1
00:00:07,837 --> 00:00:09,522
[MUSIC BEGIN]

2
00:00:10,786 --> 00:00:12,686
DivXPLANET Fansub!

3
00:00:14,551 --> 00:00:16,680
Contributors:
Ninja Boy and Ali Sadi

4
00:00:34,740 --> 00:00:37,797
If you make a move
I will pierce you like a bath basin.

5
00:00:38,371 --> 00:00:40,947
- Yes, drill and let's see.
- Let me pierce it and see!

6
00:00:46,815 --> 00:00:48,082
[MUSIC ENDS]

7
00:00:50,904 --> 00:00:53,191
Stop! Stop! Stop!

8
00:00:55,793 --> 00:00:57,077
You ruined the stage.
Where did you find this gun?

9
00:00:57,664 --> 00:00:59,565
- Who gave this to you?
- This gun is mine.

10
00:01:00,061 --> 00:01:01,013
God damn you.

11
00:01:01,784 --> 00:01:05,445
>- Let God do you the way He knows you.
God damn you.

12
00:01:05,832 --> 00:01:06,991
Who brings such cucumbers?
As an actor?

13
00:01:07,766 --> 00:01:09,705
Besides, the movie is going on here,
And our time is wasted.

14
00:01:10,374 --> 00:01:11,926
Or did you bring this bristle tail?

15
00:01:14,811 --> 00:01:16,851
Did you hear what the hairtail said?
You heard that, right?

16
00:01:17,448 --> 00:01:21,952
You ruined me. I ate you now!
I ate you! I ate!

17
00:01:26,843 --> 00:01:28,039
Phew! God damn it.

18
00:01:30,641 --> 00:01:31,943
- What's up, Cengiz?
- It's good, sir.

19
00:01:32,331 --> 00:01:34,264
- Is the bomb ready?
- Let me connect the cables, okay.

20
00:01:34,653 --> 00:01:35,460
Law! My lion.

21
00:01:36,026 --> 00:01:38,206
Cemal Bey's face and clothes
until you clean it...

22
00:01:39,051 --> 00:01:41,160
...we bombed your house
Let's shoot the flying scene.

23
00:01:41,969 --> 00:01:43,940
I showed the four cameras
place them in places.

24
00:01:44,644 --> 00:01:47,353
Whoever will throw the bomb should come to me.
Let me tell you what to do.

25
00:01:48,235 --> 00:01:50,166
There is no way to repeat the explosion.

26
00:01:50,941 --> 00:01:51,853
Material is insufficient.

27
00:01:51,854 --> 00:01:54,107
If we fail, it is a picture of us swallowing the pill.

28
00:01:55,022 --> 00:01:57,659
Oh guys, let me love your eyes.
Be careful, okay?

29
00:01:58,257 --> 00:01:59,137
- Don't worry.
- Okay, don't worry.

30
00:01:59,417 --> 00:02:00,438
I don't want any mistakes.
Let me see you.

31
00:02:02,794 --> 00:02:05,187
This cucumber also finds himself in the world
He thinks he is the greatest director.

32
00:02:05,996 --> 00:02:09,167
I shot the movie with my ass
If I don't, I'm a donkey son of a donkey!

33
00:02:09,446 --> 00:02:10,219
Let's get down to business.

34
00:02:12,365 --> 00:02:14,795
- Cengiz, what are you doing?
- I'm connecting the wires of the bomb.

35
00:02:15,391 --> 00:02:16,874
Cemal Bey is very resentful of you, my dishonorable person.

36
00:02:17,640 --> 00:02:20,912
Oh Osman! I'm afraid
He doesn't want you in his next movie.

37
00:02:21,721 --> 00:02:24,571
While I have this gaming ability,
He runs after me much more.

38
00:02:31,428 --> 00:02:33,538
- Give me some wires and I'll connect them.
- No, you'll break it later.

39
00:02:34,312 --> 00:02:35,122
>- Cengiz.
- Here you go, teacher.

40
00:02:35,719 --> 00:02:39,551
Come on son.
Come on, come on.

41
00:02:40,326 --> 00:02:41,029
Listen too, Cengiz.

42
00:02:41,910 --> 00:02:45,531
Look son! Put that bomb in your shop
You will throw it through the window.

43
00:02:46,023 --> 00:02:46,867
- Is it ok?
- Okay, sir.

44
00:02:47,149 --> 00:02:49,330
Cengiz, you are the bomb too
As soon as you enter through the window...

45
00:02:49,785 --> 00:02:51,543
...you will press the switch and detonate the bomb.

46
00:02:51,848 --> 00:02:52,599
Alright.

47
00:02:52,951 --> 00:02:53,936
Oh guys, let me love your eyes...

48
00:02:54,251 --> 00:02:55,764
... the slightest mistake will ruin the business.

49
00:02:56,290 --> 00:02:57,873
Then all our efforts will be in vain,
okay?

50
00:02:58,368 --> 00:02:59,912
The cameras are in place, sir, everywhere is ready.

51
00:03:00,629 --> 00:03:02,002
Look guys, I'll tell you again.

52
00:03:02,811 --> 00:03:04,886
I'm explaining how to detonate the bomb.

53
00:03:05,714 --> 00:03:10,498
If anyone makes a mistake, I will destroy them.
I'll finish it, I'll destroy it, okay?

54
00:03:11,237 --> 00:03:14,846
<i>>- As I said, you
You will throw the bomb through the window.

55
00:03:14,847 --> 00:03:18,094
You will press the switch and the bomb will explode.

56
00:03:18,765 --> 00:03:19,685
Boom!

57
00:03:20,068 --> 00:03:21,333
[BOMB EXPLOSION SOUND]

58
00:03:37,331 --> 00:03:38,298
Who the hell blew this up?

59
00:03:38,299 --> 00:03:39,896
Who blew it up, how could you do this to me?

60
00:03:40,672 --> 00:03:41,832
I'm ruined, I'm ruined!

61
00:03:43,203 --> 00:03:45,139
Ruin...
Ha!

62
00:03:45,424 --> 00:03:46,551
[MUSIC BEGIN]

63
00:04:02,159 --> 00:04:03,814
Damn, cow! You blew it!

64
00:04:04,800 --> 00:04:07,227
Yes, it exploded beautifully, didn't it?
Did you manage to shoot it yet?

65
00:04:08,458 --> 00:04:10,708
You burned me, son of a donkey, donkey!
Now you see!

66
00:04:11,339 --> 00:04:13,837
Come here! Don't run away!
I'm telling you don't run away. Come here.

67
00:04:17,636 --> 00:04:19,678
Don't run away, I say stop!
I'm telling you stop.

68
00:04:20,658 --> 00:04:21,820
Of course you will fall into my hands.

69
00:04:23,087 --> 00:04:25,373
One day you'll get my hands on it anyway.

70
00:04:26,146 --> 00:04:29,922
Then I will eat you.
I will eat! I will eat!

71
00:04:33,158 --> 00:04:33,898
[MUSIC ENDS]

72
00:04:34,832 --> 00:04:36,141
Cucumber eats good shit.

73
00:04:36,142 --> 00:04:38,702
Then he tries to put the blame on me.

74
00:04:39,756 --> 00:04:42,569
It is not clear whether he is the director or the porter.
Gee!

75
00:04:42,627 --> 00:04:43,755
[GUNSHOTS]

76
00:04:45,144 --> 00:04:46,339
[MUSIC BEGIN]

77
00:04:58,196 --> 00:04:59,145
[MUSIC ENDS]

78
00:05:07,465 --> 00:05:10,384
If you make a move
I will pierce you like a bath basin.

79
00:05:17,581 --> 00:05:18,950
[COPS FOOT SOUNDS]

80
00:05:22,729 --> 00:05:23,713
Don't move, surrender!

81
00:05:24,099 --> 00:05:26,703
<i><- Damn, you have no business being on this stage.
You messed everything up.

82
00:05:29,656 --> 00:05:31,927
My son, I am proud of you.

83
00:05:31,928 --> 00:05:36,220
- Tell me, how did the incident happen?
- Let me explain, the scene is like this:

84
00:05:36,221 --> 00:05:41,307
This young man went out with a bag.
He fired and hit the guard.

85
00:05:41,308 --> 00:05:45,411
You know, the guard who was shot is a good guy,
Good extra, died well. I like it a lot.

86
00:05:46,255 --> 00:05:47,415
It's a wonder where they found this.

87
00:05:48,683 --> 00:05:51,022
Anyway, the young man jumped into the car with the bag.

88
00:05:51,797 --> 00:05:52,744
I see that no one is coming.

89
00:05:53,308 --> 00:05:55,805
I jumped out to avoid disrupting the scene.
I pointed the gun.

90
00:05:56,312 --> 00:05:57,811
That's how I pulled the trigger.

91
00:06:04,403 --> 00:06:06,862
Damn, this gun can be used instead of bullets.
the paint is coming off.

92
00:06:08,911 --> 00:06:11,937
I will take you to Kars.
Disrespectful to the superior!

93
00:06:12,242 --> 00:06:15,056
What a scoundrel! you scoundrel!
I will make you miserable.

94
00:06:15,137 --> 00:06:15,893
This director turned out to be crazy too.

95
00:06:16,464 --> 00:06:17,557
I'm going to make you miserable!

96
00:06:18,151 --> 00:06:20,331
My commissioner, my commissioner!
Everyone is looking, what are you doing?

97
00:06:28,070 --> 00:06:30,007
We, colleagues, joke like this angrily.

98
00:06:30,814 --> 00:06:32,887
Come on son,
Now let me take you to the principal.

99
00:06:34,295 --> 00:06:37,250
Our manager is with a guard like you
He can't wait to meet you.

100
00:06:38,024 --> 00:06:41,273
Our manager is a very good person.
He is a very good person.

101
00:06:41,805 --> 00:06:45,176
- If we agree, will he pay well?
- I think you'll get 30 thousand.

102
00:06:45,808 --> 00:06:48,132
One year's salary
You get it as a bonus.

103
00:06:48,763 --> 00:06:49,897
Very good.

104
00:06:51,120 --> 00:06:52,388
And the jerks at the other company...

105
00:06:52,846 --> 00:06:56,399
...that I got so much money
If they hear about it, they will go crazy with their envy.

106
00:06:58,265 --> 00:07:02,261
- I guess I'll play the leading role in you.
- Even now you are in the leading role.

107
00:07:02,928 --> 00:07:04,653
You suddenly rose above everyone else.

108
00:07:05,496 --> 00:07:07,822
- So you liked the game I played.
- A lot.

109
00:07:09,794 --> 00:07:11,625
The police force is with you.
I'm proud of you, my son.

110
00:07:12,570 --> 00:07:14,822
Come, come, my lion son.

111
00:07:16,092 --> 00:07:18,762
I have a guard like you on my staff.
Due to its presence...

112
00:07:19,150 --> 00:07:20,312
...I am proud and proud.

113
00:07:20,734 --> 00:07:21,648
I'm in it too.

114
00:07:22,069 --> 00:07:23,371
His Majesty the Governor gave the order.

115
00:07:23,900 --> 00:07:27,171
It will be held at the police college
They will give you a decoration at a ceremony.

116
00:07:28,017 --> 00:07:29,141
- Is the girl beautiful?
- Huh?

117
00:07:30,238 --> 00:07:32,874
But I'm verbal.
Don't let him hear it!

118
00:07:33,543 --> 00:07:36,076
Let's go, son.
Thanks to you, I will be promoted.

119
00:07:42,866 --> 00:07:44,662
- Will we go on foot?
- We will go by car.

120
00:07:46,418 --> 00:07:47,862
[MUSIC BEGIN]

121
00:08:00,744 --> 00:08:02,607
Catch this.
Otherwise we will disgrace the Governor.

122
00:08:02,890 --> 00:08:03,599
- Come on!
- On your head!

123
00:08:11,360 --> 00:08:12,124
[MUSIC CONTINUES]

124
00:08:21,560 --> 00:08:22,405
[MUSIC ENDS]

125
00:08:23,243 --> 00:08:25,104
Let's see if the heroin bags are okay?

126
00:08:26,794 --> 00:08:29,221
If it is missing, look for a grave for yourself, Arif.

127
00:08:31,332 --> 00:08:32,527
3.
You save.

128
00:08:46,171 --> 00:08:49,339
There's no sugar around, man.
You bag it and sell it, huh?

129
00:08:50,817 --> 00:08:53,736
Give me 3 bags too,
There is no sugar left in my house.

130
00:08:55,916 --> 00:08:58,238
Brother, if you don't get us caught, we will give you 3 bags.

131
00:08:58,874 --> 00:09:00,384
- Isn't there 5 bags?
- It is possible.

132
00:09:01,756 --> 00:09:03,758
- Wait.
- Oh my God! Commissioner Ahmet.

133
00:09:05,377 --> 00:09:08,790
I finally caught you red-handed, Rifat.
And with bags of heroin.

134
00:09:10,196 --> 00:09:11,994
You seem to be selling pretty good stuff.

135
00:09:12,908 --> 00:09:13,612
Take them away!

136
00:09:15,404 --> 00:09:16,247
My lion.

137
00:09:17,826 --> 00:09:19,513
We couldn't understand why you were running away either.

138
00:09:19,901 --> 00:09:21,518
It turns out you ran to catch them.

139
00:09:22,292 --> 00:09:25,988
Thanks to you, we couldn't catch it for years.
We caught a heroin ring.

140
00:09:26,898 --> 00:09:28,482
I'm proud of you.

141
00:09:28,483 --> 00:09:30,918
I'm sure the principal will be proud too.

142
00:09:32,145 --> 00:09:32,881
It will.

143
00:09:33,164 --> 00:09:35,345
His Excellency the Governor is coming to you.
I know we're a little late.

144
00:09:36,012 --> 00:09:37,841
Because our watchman has achieved a new success.

145
00:09:38,167 --> 00:09:41,261
Been chasing it for years but still can't find it
A heroin network we couldn't catch...

146
00:09:41,859 --> 00:09:43,230
...he just caught it alone.

147
00:09:44,320 --> 00:09:46,148
Yes, yes.
Thank you sir, thank you.

148
00:09:48,119 --> 00:09:51,000
I am proud of you for the second time, my son.

149
00:09:53,463 --> 00:09:55,327
I'm proud of you too.
Come on, let me see.

150
00:09:57,964 --> 00:09:58,987
I will kiss you too later.

151
00:10:00,218 --> 00:10:02,048
Come on, come on.
Let's not keep His Excellency the Governor waiting.

152
00:10:04,441 --> 00:10:07,475
- Thanks to you, I will become governor.
- Allah! Allah!

153
00:10:07,476 --> 00:10:10,418
- So what will it be?
- They make him chief of police in Kars.

154
00:10:11,687 --> 00:10:13,514
- Oh, it's too far.
- Then they will do it to Erzurum.

155
00:10:14,184 --> 00:10:15,098
Oh look, it's close.

156
00:10:20,406 --> 00:10:23,956
- What did this police do?
- This is not the police, sir. A robber.

157
00:10:24,940 --> 00:10:26,944
Wearing police uniform
We caught him committing robbery.

158
00:10:27,826 --> 00:10:29,020
A fake cop, you see.

159
00:10:29,935 --> 00:10:32,923
Wow shameless wow.
You wear fake police uniform, huh?

160
00:10:34,083 --> 00:10:36,439
Beat this imposter first and then--

161
00:10:43,472 --> 00:10:46,636
- What's going on?
- Anyway, let go after beating him.

162
00:10:47,832 --> 00:10:50,645
There is no letting go. on the way back
I will personally interrogate him.

163
00:10:51,385 --> 00:10:52,087
Good job sir.

164
00:10:54,210 --> 00:10:55,288
Let's go.

165
00:10:58,560 --> 00:11:00,530
- How much does this fake cop eat?
- At least 20 years.

166
00:11:01,515 --> 00:11:03,518
- How much does the false guard eat?
- That will also serve 20 years.

167
00:11:04,573 --> 00:11:07,492
- Isn't it lower?
- If it were up to me, I'd give it 50 years.

168
00:11:08,127 --> 00:11:09,288
This bargain cannot be made with you.

169
00:11:14,215 --> 00:11:15,694
[MUSIC BEGIN]

170
00:11:17,212 --> 00:11:19,427
Stop, stop!
Wait dear! Wait.

171
00:11:20,518 --> 00:11:23,192
He smelled something again,
He goes to catch someone again.

172
00:11:24,703 --> 00:11:27,340
Hopefully he'll catch it this time
Kasımpaşa is a monster.

173
00:11:29,062 --> 00:11:32,169
The Kasimpasa monster is me
I guarantee I will be governor, commissioner.

174
00:11:33,015 --> 00:11:35,017
- You too, police chief.
- Thank you, Mr. Governor.

175
00:11:36,327 --> 00:11:37,351
Let's celebrate this.

176
00:11:37,945 --> 00:11:40,338
How about a double whiskey?
- I say make it two doubles.

177
00:11:41,147 --> 00:11:41,956
Come on.

178
00:11:43,744 --> 00:11:44,710
My dear friends!

179
00:11:44,711 --> 00:11:47,057
What Hamdi Bey did for you
you know goodness.

180
00:11:47,868 --> 00:11:50,336
Although it has made you all a home,...

181
00:11:50,337 --> 00:11:53,493
...you don't keep your word and
You haven't paid your debts.

182
00:11:54,406 --> 00:11:56,601
Do they call this kindness?
Our word is our word.

183
00:11:56,602 --> 00:11:58,731
However, our debt gradually increased.

184
00:11:59,470 --> 00:12:02,133
Three became five.
We couldn't understand this.

185
00:12:03,261 --> 00:12:05,230
We're not saying we won't pay.
We will pay but...

186
00:12:06,073 --> 00:12:08,462
...from our first debts
We don't pay even a penny more.

187
00:12:09,662 --> 00:12:12,401
50 thousand liras each, when the day comes
We pay our debt.

188
00:12:13,210 --> 00:12:14,703
What 50 thousand lira?

189
00:12:15,089 --> 00:12:18,253
500 each for each of you.
You owe a thousand lira!

190
00:12:18,678 --> 00:12:21,875
Lie! This is fraud!
Our debt is 50 thousand lira.

191
00:12:22,931 --> 00:12:25,650
We don't lie either.
Here are your bills.

192
00:12:26,916 --> 00:12:29,132
The signatures below are yours.
Is it a lie?

193
00:12:31,418 --> 00:12:32,598
Here are your signatures. We did not throw these away.

194
00:12:34,307 --> 00:12:36,627
- Look, isn't it yours?
- Mine.

195
00:12:41,576 --> 00:12:42,875
Look too.

196
00:12:43,930 --> 00:12:45,968
TRUE. Those signatures are ours but...

197
00:12:46,883 --> 00:12:49,744
...instead of 50 thousand which is a lie
Write 500 thousand lira.

198
00:12:49,745 --> 00:12:52,898
- This is fraud!
- You are actually a fraud.

199
00:12:53,565 --> 00:12:57,892
No no no, shame on you.
Our brother Hamdi cannot be a fraud.

200
00:12:58,736 --> 00:13:00,071
He is considered the father of all of us.

201
00:13:00,667 --> 00:13:02,815
Hamza, didn't you buy your land for 50 thousand liras?

202
00:13:03,658 --> 00:13:05,841
No I didn't,
I have a debt of 500 thousand lira.

203
00:13:06,681 --> 00:13:10,374
See, Hamza is telling the truth.
You will pay your debt.

204
00:13:11,115 --> 00:13:12,520
- No, we will not pay.
- No, we will not pay.

205
00:13:12,977 --> 00:13:16,143
How can you not pay!
Hamdi Abi will not forgive any of you later.

206
00:13:16,502 --> 00:13:17,486
1 month grace period for you.

207
00:13:19,806 --> 00:13:20,761
Pay and get rid of it.

208
00:13:20,762 --> 00:13:23,744
Otherwise, I will destroy everyone's house
We take it from your hands.

209
00:13:24,274 --> 00:13:25,292
You find yourself on the street.

210
00:13:39,944 --> 00:13:44,695
Damn Hamza! We knew you as a man.
So you were Hamdi's man.

211
00:13:46,064 --> 00:13:48,128
From now on, no one will come to your coffee shop.

212
00:13:48,129 --> 00:13:49,651
We will sit in the coffee shop opposite.

213
00:13:51,479 --> 00:13:52,818
No matter where you sit.

214
00:13:52,819 --> 00:13:55,702
If I were you
I would pay my debt as soon as possible.

215
00:13:57,142 --> 00:13:57,951
Go on, friends!

216
00:14:32,171 --> 00:14:34,000
What do we do now?
Things got complicated.

217
00:14:34,950 --> 00:14:38,606
You are right! Soon from our home,
We can lose our lives and stay on the streets.

218
00:14:39,908 --> 00:14:41,384
- Guys, I have an idea.
<- What idea?

219
00:14:42,795 --> 00:14:46,028
Our situation is difficult, but we are all together
If we move, we will get this done.

220
00:14:47,399 --> 00:14:48,762
Let's establish an association first.

221
00:14:48,763 --> 00:14:52,113
From our teeth and nails
Let's invest what we can into the association.

222
00:14:54,610 --> 00:14:57,317
How much money can be saved in 1 month?
We are all making ends meet.

223
00:14:58,409 --> 00:14:59,919
We have no other choice, do we?

224
00:14:59,920 --> 00:15:01,716
Yes, we have no choice.

225
00:15:02,485 --> 00:15:06,179
These guys will waste us all, one by one.
Let's establish our association.

226
00:15:06,919 --> 00:15:10,507
Your mind can handle these things.
Found the association and become its president.

227
00:15:11,245 --> 00:15:14,480
Ok. We from today
Let's get this started, guys.

228
00:15:18,489 --> 00:15:20,952
Slowly.
Look over there, across the street. There.

229
00:15:26,383 --> 00:15:27,330
Oh yeah!

230
00:15:27,577 --> 00:15:31,130
The money we saved from now on
We will keep it in this safe, in the headman's office.

231
00:15:31,961 --> 00:15:32,735
>- May it be good for all of us.

232
00:15:33,295 --> 00:15:35,235
Friends! Ours is coming, let's have cold cuts.

233
00:15:42,300 --> 00:15:43,321
Hello, guys.

234
00:15:43,743 --> 00:15:45,254
- Hello, Osman Abi.
- Hello, Osman Abi.

235
00:15:46,661 --> 00:15:49,073
Hey brother Osman, whatever you wear looks good on you.

236
00:15:49,074 --> 00:15:52,137
- The guard's uniform makes you crazy, huh?
- Of course he will open it.

237
00:15:52,138 --> 00:15:55,957
- Is there anyone like your brother Osman?
a handsome artist? - Of course not.

238
00:15:55,958 --> 00:16:00,377
- Osman Abi, give me an autographed picture of you.
- There are no pictures left, guys.

239
00:16:01,084 --> 00:16:03,545
- Just sign the paper.
- Fine, but there is no paper.

240
00:16:04,563 --> 00:16:07,256
If you have paper money, it's considered paper too.

241
00:16:07,257 --> 00:16:08,258
That's right!

242
00:16:10,613 --> 00:16:11,318
Here you go, pen.

243
00:16:13,043 --> 00:16:14,310
[BIRD SOUNDS]

244
00:16:25,666 --> 00:16:27,705
- Take it.
- Thank.

245
00:16:28,337 --> 00:16:30,486
- Distribute it to your friends too.
- It's okay, brother. Thank.

246
00:16:35,850 --> 00:16:37,900
This is as much as Osman
There is no bad guy in the world.

247
00:16:38,382 --> 00:16:42,040
Sign all your money
gave it to us. Wow cucumber.

248
00:16:42,850 --> 00:16:46,367
>- Osman.
- Tulip.

249
00:16:47,634 --> 00:16:52,340
Osman, did you become a police officer?
Oh how it suits you.

250
00:16:53,430 --> 00:16:55,646
Where did they assign you?
Or here?

251
00:16:56,947 --> 00:16:59,586
Girl, the dress is for the role.
Then I'm not a police officer, I'm a guard.

252
00:17:00,852 --> 00:17:04,021
Ah, otherwise, I'll be asking my brother again in this disguise.
Are you going to ask for me?

253
00:17:04,755 --> 00:17:07,534
I understand that you scared him with your dress
You will agree.

254
00:17:09,637 --> 00:17:11,567
Last time I asked for you from your brother.

255
00:17:12,236 --> 00:17:16,106
He beat me so much that I was hospitalized for 3 months.
Who knows how many months I'll stay in bed this time.

256
00:17:16,766 --> 00:17:19,053
Then as bride price
He wants 500 thousand liras.

257
00:17:19,900 --> 00:17:21,905
If I leave without finding the money, your brother will kill me.

258
00:17:22,854 --> 00:17:26,021
Well then, I go too
I will commit suicide myself.

259
00:17:27,501 --> 00:17:32,247
Wait girl, don't do it, don't commit suicide.
I will go and ask for you from my brother.

260
00:17:35,310 --> 00:17:36,258
God is great.

261
00:17:41,642 --> 00:17:43,505
- Look at me. - Here you go, brother?
- Bring tea.

262
00:18:02,855 --> 00:18:05,739
Why is this Hamza timber alone?
Sitting there, Uncle Muharrem?

263
00:18:06,583 --> 00:18:09,680
Hamdi made kelek for us.
He hired Hamdi and turned against us.

264
00:18:10,521 --> 00:18:12,036
We too from now on
We will not sit in his cafe.

265
00:18:13,512 --> 00:18:15,588
- He's already the best of butterflies.
- Like that.

266
00:18:16,325 --> 00:18:17,249
Goodbye.

267
00:18:22,095 --> 00:18:24,838
- Osman.
- Here you go, Uncle Muharrem?

268
00:18:25,650 --> 00:18:27,899
Where we don't sit
Don't sit too. Come here.

269
00:18:28,569 --> 00:18:30,784
There is a girl issue.
I'll handle it and come back now.

270
00:18:36,551 --> 00:18:37,864
- What's up, Hamza?
- I am good.

271
00:18:39,974 --> 00:18:42,332
- Look, make some tea for your brother Osman.
- Okay, brother.

272
00:18:44,370 --> 00:18:47,154
-What was that girl issue?
- I came to ask for your brother.

273
00:18:48,587 --> 00:18:50,663
- You came again before.
- I came.

274
00:18:51,999 --> 00:18:54,921
- I asked for 500 thousand lira bride price.
- You wanted it.

275
00:18:56,640 --> 00:18:58,822
- You were beaten because it wasn't there.
- I ate it.

276
00:19:00,510 --> 00:19:02,443
- Is your money ready?
- It's not ready.

277
00:19:05,046 --> 00:19:07,474
- So your money is not ready!
- I'll get beaten again.

278
00:19:09,021 --> 00:19:10,427
Aaahh!

279
00:19:13,523 --> 00:19:14,718
Osman!

280
00:19:16,019 --> 00:19:19,536
- Osman, what happened? Didn't he give it again?
- The cow didn't give it.

281
00:19:23,125 --> 00:19:24,745
We collected the tribute, Seyfi Abi.

282
00:19:25,448 --> 00:19:31,218
Only Rıfat did not do business in the shop this month.
He didn't want to give money because he said.

283
00:19:34,592 --> 00:19:36,561
Go destroy that scoundrel's shop.

284
00:19:37,475 --> 00:19:40,184
- Scatter and smoke.
- Big boss.

285
00:19:55,234 --> 00:19:57,758
Evacuation deadline for the entire neighborhood
We did, sir.

286
00:19:57,759 --> 00:19:59,913
Our man, coffee shop Hamza, will follow up on the work.

287
00:20:01,138 --> 00:20:04,058
Good... No pity for anyone.

288
00:20:04,936 --> 00:20:07,162
Tell Hamza to act more violently.

289
00:20:07,163 --> 00:20:09,123
I'm going to the meeting, you come too.

290
00:20:11,406 --> 00:20:14,079
Let's start talking.
Seyfi probably won't come.

291
00:20:15,095 --> 00:20:16,640
I'm tired of waiting for this man too.

292
00:20:16,991 --> 00:20:20,228
He comes late to every meeting and keeps us waiting.
I guess he's enjoying it.

293
00:20:21,635 --> 00:20:22,936
<- I came!

294
00:20:53,231 --> 00:20:55,864
Sitting in front of me with a hat on
I hate it.

295
00:20:57,131 --> 00:21:01,561
Hamdi! I heard that the poor people
You were tormented by the plot.

296
00:21:02,545 --> 00:21:05,289
- Give up these things!
- Everyone should mind their own business.

297
00:21:05,816 --> 00:21:07,928
Municipal elections coming soon
If I win, I won't help you.

298
00:21:08,596 --> 00:21:11,761
You are not the mayor,
If you are, you will be a pier pontoon.

299
00:21:12,365 --> 00:21:13,664
Or the roller wheel.

300
00:21:14,244 --> 00:21:15,718
[LAUGHTER]

301
00:21:23,478 --> 00:21:24,285
Shut up!

302
00:21:24,990 --> 00:21:27,202
Friends, I am opening the meeting.

303
00:21:28,645 --> 00:21:32,303
I leave the word to our friend Seyfi.
He has some concerns, let him tell you.

304
00:21:33,394 --> 00:21:37,614
Friends, don't take any extortion in advance.
We had identified our regions.

305
00:21:38,426 --> 00:21:41,940
Some friends go to other regions
They entered and started extorting money.

306
00:21:42,924 --> 00:21:44,963
I request that these do not happen again.

307
00:21:45,877 --> 00:21:47,284
Everyone should stay in their own area.

308
00:21:48,129 --> 00:21:52,594
Who is from other regions next time?
If he tries to extort money, he should be punished.

309
00:21:53,769 --> 00:21:55,145
Let the punishment be death.

310
00:21:55,983 --> 00:21:57,258
Those who agree, raise your hand.

311
00:22:00,353 --> 00:22:01,194
The ayes have it.

312
00:22:02,465 --> 00:22:05,169
Esen... My beauty, let Osman come
We're starting right away.

313
00:22:05,978 --> 00:22:08,003
I'm keeping you waiting for a while, but I'm sorry.

314
00:22:08,004 --> 00:22:10,373
Don't worry, you are an artist.
He should also know how to wait.

315
00:22:11,248 --> 00:22:11,968
My darling.

316
00:22:14,946 --> 00:22:17,389
- Didn't you inform Ulan Osman?
- We didn't, sir.

317
00:22:17,390 --> 00:22:19,023
He came to the set every day.
We thought it was the future.

318
00:22:19,341 --> 00:22:21,065
How can you not let me know?
How can you not let me know?

319
00:22:21,384 --> 00:22:23,144
You make people fit.
I will kill you all!

320
00:22:23,741 --> 00:22:26,944
Mr. ruler, for hours
We are waiting for an extra here.

321
00:22:28,033 --> 00:22:29,360
I'm going to have 1-2 drinks.

322
00:22:29,361 --> 00:22:31,585
When the set is ready
You can pick me up from Nuri's place.

323
00:22:31,699 --> 00:22:32,664
- Is it ok?
- Okay but--

324
00:22:37,497 --> 00:22:39,222
Oh sir, our boss has arrived.

325
00:22:40,241 --> 00:22:41,541
- Welcome.
- Welcome.

326
00:22:42,812 --> 00:22:43,566
Boss, welcome.

327
00:22:45,038 --> 00:22:47,781
- Madam, how beautiful you are today.
- Thank you very much.

328
00:22:48,563 --> 00:22:50,928
- Why don't you work?
- We're starting now, sir.

329
00:22:50,929 --> 00:22:53,250
You rest like this,
We're starting right away.

330
00:22:53,741 --> 00:22:55,255
Get ready guys,
I'm coming now.

331
00:23:00,101 --> 00:23:01,749
Here you go.
Here you go.

332
00:23:04,109 --> 00:23:06,074
What do you drink?
Boss, what do you drink?

333
00:23:06,807 --> 00:23:08,353
[MUSIC BEGIN]

334
00:23:19,334 --> 00:23:20,461
Osman!

335
00:23:22,712 --> 00:23:24,366
Ah! Don't hit me, don't hit me!

336
00:23:24,367 --> 00:23:26,405
What a shot, Osman.
Where have you been?

337
00:23:27,219 --> 00:23:29,071
Do you want to destroy me?

338
00:23:29,072 --> 00:23:30,138
Look, the boss has arrived.

339
00:23:30,771 --> 00:23:34,361
- I didn't want to come in case you beat me.
- Will I ever beat you?

340
00:23:34,961 --> 00:23:37,181
Now listen to me carefully.
There's a boss inside.

341
00:23:37,182 --> 00:23:39,957
Maybe if you show yourself
He'll cast you in a leading role.

342
00:23:40,659 --> 00:23:42,211
This is your last chance!

343
00:23:42,212 --> 00:23:43,359
Listen to your role carefully.

344
00:23:43,360 --> 00:23:47,380
You will come in, in the chair
Esin Eser is sitting, okay?

345
00:23:47,381 --> 00:23:50,328
You will beat Esin wisely.
Knock knock knock knock! Is it ok?

346
00:23:50,837 --> 00:23:52,670
Let me see you, don't make any mistakes.

347
00:23:53,115 --> 00:23:54,774
Don't get confused!

348
00:23:54,775 --> 00:23:56,707
Sitting in that chair is Esin Eser.

349
00:23:57,093 --> 00:24:01,772
The brunette one is Eser, the blonde one is missing
Esin Eser, it's understood, right? Is it ok?

350
00:24:01,773 --> 00:24:04,149
Don't worry, sir.
I will tear Esen to pieces.

351
00:24:04,624 --> 00:24:05,389
Well done.

352
00:24:05,390 --> 00:24:09,111
When I say come, you come in.
OK huh? Let me see you.

353
00:24:09,411 --> 00:24:10,482
Ok.

354
00:24:20,451 --> 00:24:21,252
We're starting now, Mr. Boss.

355
00:24:21,253 --> 00:24:22,134
Come, beautiful, sit down and let me take a look.

356
00:24:25,079 --> 00:24:25,919
Yes.

357
00:24:25,954 --> 00:24:28,855
Now Osman will come,
He will slap you good.

358
00:24:29,429 --> 00:24:32,236
No opposition, no interference.
Isn't it okay, baby?

359
00:24:32,237 --> 00:24:32,963
Ok.

360
00:24:33,020 --> 00:24:34,287
- Yes, here we go, guys.
Are you ready? - I am ready.

361
00:24:34,393 --> 00:24:35,165
Yes.

362
00:24:36,045 --> 00:24:37,135
- Camera.
- Camera.

363
00:24:39,219 --> 00:24:39,992
Osman, come.

364
00:24:40,558 --> 00:24:41,720
[MUSIC BEGIN]

365
00:24:44,254 --> 00:24:45,390
I can't keep it up!

366
00:24:45,892 --> 00:24:46,777
Come on!

367
00:25:10,431 --> 00:25:11,674
Don't hit, don't hit.

368
00:25:11,675 --> 00:25:14,159
Take this! Get away from me.

369
00:25:15,905 --> 00:25:17,092
Take this!

370
00:25:19,152 --> 00:25:22,335
Stop it, catch it. Catch it!

371
00:25:24,113 --> 00:25:25,941
Let me go, let me go.
I haven't warmed up yet, I'm going to tear it apart.

372
00:25:25,942 --> 00:25:26,821
Let me beat you too, huh.

373
00:25:27,462 --> 00:25:29,017
Don't be sad, my wife, don't be sad.
There was a mistake.

374
00:25:29,688 --> 00:25:31,798
What the hell did you do! What have you done?

375
00:25:31,799 --> 00:25:34,053
Are you blind? I beat Esen Eser.

376
00:25:34,829 --> 00:25:36,870
Esen Eser, that's not him, son, that's not him!

377
00:25:37,784 --> 00:25:41,758
- So who is this?
- She's the boss's wife, goosehead.

378
00:25:42,936 --> 00:25:43,885
[MUSIC CONTINUES]

379
00:25:51,417 --> 00:25:54,455
Fire this idiot, fire him! I say fire him.

380
00:25:54,456 --> 00:25:56,374
Throw this out.

381
00:25:57,116 --> 00:25:58,072
- Let me go.
- Throw it away.

382
00:25:59,518 --> 00:26:01,702
Allah! Allah! Maybe there was a mistake.
Leave it alone.

383
00:26:01,703 --> 00:26:03,319
- Would anyone be surprised?
- Just let it go!

384
00:26:03,509 --> 00:26:04,422
[MUSIC ENDS]

385
00:26:07,476 --> 00:26:10,072
Why is Osman like a punctured boat?
It comes leaning on its side.

386
00:26:10,073 --> 00:26:12,260
Things must have gone wrong with the cow.

387
00:26:17,370 --> 00:26:18,774
- Hello friends!
- Hello.

388
00:26:19,627 --> 00:26:20,865
I invite everyone to dinner.

389
00:26:20,866 --> 00:26:22,516
Then we go to a casino and have fun.

390
00:26:23,448 --> 00:26:25,219
What is it? Was it money from the lottery?

391
00:26:25,886 --> 00:26:28,054
I'm broke, I'm mad at the filmmakers.

392
00:26:28,055 --> 00:26:30,565
I thought we would share some thoughts with my friends.

393
00:26:31,906 --> 00:26:33,409
Son, I think you made him play?

394
00:26:33,410 --> 00:26:36,935
I was going to play it but it's game atmosphere
I couldn't find a zurna player to play.

395
00:26:38,942 --> 00:26:43,868
Drop the purse, Osman. If you don't have money, restaurateur
I swear the beating will tear us apart!

396
00:26:44,858 --> 00:26:47,355
Boy, I'm from the movies
I'm used to getting beaten.

397
00:26:47,356 --> 00:26:50,069
They brought me to the restaurant
They beat according to the calculation.

398
00:26:51,090 --> 00:26:53,024
Two slaps for a tip
They throw it, it's done.

399
00:26:53,904 --> 00:26:56,404
It is understood that you have never
You were not beaten by the casino owner.

400
00:26:57,284 --> 00:27:00,184
I didn't get beaten by the casino guy.
But I was beaten a lot by Jön.

401
00:27:00,185 --> 00:27:03,897
Casino owner next to the young man
The beating remains like plateau soup.

402
00:27:04,953 --> 00:27:08,591
Leave the racket,
Is there anyone who accepted my invitation and came?

403
00:27:08,592 --> 00:27:12,870
I'm in. price for a long time
I couldn't drink because of the increase.

404
00:27:13,914 --> 00:27:17,509
Thanks to you, maybe this guy is smart
I will find the head.

405
00:27:17,510 --> 00:27:21,528
Live long, cognac maker.
You may fall into an alcohol coma today.

406
00:27:22,510 --> 00:27:26,101
I'm coming too, I want you to get beaten
Let me watch it with pleasure.

407
00:27:26,771 --> 00:27:27,930
- I'm coming too.
- Me too.

408
00:27:34,300 --> 00:27:37,405
Dear respected brother, here you go.
If you're missing something, order it.

409
00:27:37,406 --> 00:27:40,738
All your expenses
It will be paid by our boss.

410
00:27:42,190 --> 00:27:43,175
Let me see if it's paid.

411
00:27:45,051 --> 00:27:46,590
But they trust you.

412
00:27:46,591 --> 00:27:49,330
Who do you think I am, son?
They know, they love.

413
00:27:49,365 --> 00:27:51,698
Come on, cheers.

414
00:27:54,022 --> 00:27:57,297
Arab, drink too, my son.
Come on, let me see, come on my dear.

415
00:28:03,923 --> 00:28:05,537
- Welcome, sir.
- Thank you.

416
00:28:05,538 --> 00:28:07,943
- You brought joy.
- We found pleasure.

417
00:28:07,944 --> 00:28:10,016
Even if it's not worthy of you, come on.

418
00:28:10,722 --> 00:28:14,720
Sir, if you have an order
Won't you let me know?

419
00:28:14,721 --> 00:28:15,719
With your permission.

420
00:28:17,905 --> 00:28:19,599
Besides, they also give money.

421
00:28:21,048 --> 00:28:24,210
Of course they will,
They also give money to famous people.

422
00:28:24,211 --> 00:28:26,776
Let's go somewhere else and have some fun.

423
00:28:33,859 --> 00:28:35,233
- Welcome, sir.
- Thank you.

424
00:28:35,912 --> 00:28:37,518
Why didn't you let me know you were coming?

425
00:28:37,519 --> 00:28:39,538
If you had informed me, I would have met you at the door.

426
00:28:42,257 --> 00:28:43,369
Here you go, give your trust.

427
00:28:43,370 --> 00:28:46,414
I'm waiting for your orders.
If anything happens, I'm inside.

428
00:28:47,116 --> 00:28:47,900
No, be outside.

429
00:28:47,901 --> 00:28:49,860
Okay sir, you command.
I'll be outside.

430
00:28:52,386 --> 00:28:54,634
What is this, Osman?
Everyone gives you money.

431
00:28:56,018 --> 00:29:00,345
You are out of your mind. This boss too
He understands artists. Of course he knows me.

432
00:29:01,610 --> 00:29:02,490
Let's drink cheers.

433
00:29:05,382 --> 00:29:06,846
Arab, you're doing the drinking shit!

434
00:29:07,767 --> 00:29:08,821
[LAUGHTER]

435
00:29:10,617 --> 00:29:13,646
Those who laugh should not drink either.
I'm the only one drinking.

436
00:29:15,903 --> 00:29:17,973
Welcome, brother.

437
00:29:18,537 --> 00:29:21,498
Because it's crowded inside
We will try to host you here.

438
00:29:22,018 --> 00:29:24,200
- Work, work hard.
- I am working.

439
00:29:24,201 --> 00:29:26,382
If you wish, I can vacate the hall.

440
00:29:27,224 --> 00:29:30,683
- Let me throw the customers out.
- There is no need. This place is good.

441
00:29:30,684 --> 00:29:36,037
- Let me see.
- Excuse me, I actually forgot.

442
00:29:36,038 --> 00:29:36,767
Be my guest.

443
00:29:36,768 --> 00:29:38,517
With your permission.

444
00:29:42,885 --> 00:29:46,389
But it's a job! In every casino
We ate and drank for free.

445
00:29:46,740 --> 00:29:48,039
And they paid money on top of that.

446
00:29:48,403 --> 00:29:50,936
Damn you really
You are a famous artist.

447
00:29:56,424 --> 00:29:59,272
There is 500 thousand liras here.
My bride price came out.

448
00:30:00,750 --> 00:30:04,407
- Osman, on behalf of the neighborhood,
We have a request. -What is your request?

449
00:30:05,218 --> 00:30:06,907
We have an association in the neighborhood.

450
00:30:06,908 --> 00:30:10,460
To save our homes from Hamdi Bey
We are saving money.

451
00:30:11,585 --> 00:30:15,938
If you give your 500 thousand lira to the association
A few people's homes will be saved.

452
00:30:16,235 --> 00:30:17,213
I can't give it.

453
00:30:17,612 --> 00:30:21,548
I gave this money to Hamza to buy Lale.
I will give it as bride price.

454
00:30:22,829 --> 00:30:26,243
If I give you this money, then I
Where can I find the bride price?

455
00:30:27,508 --> 00:30:28,670
We ask you.

456
00:30:29,877 --> 00:30:32,714
Give us the money
We will kidnap Lale on your behalf.

457
00:30:33,523 --> 00:30:34,773
I don't like illegal business.

458
00:30:40,981 --> 00:30:43,547
Understood. This cow won't give the money.

459
00:30:44,111 --> 00:30:45,096
Come on, guys.

460
00:30:52,202 --> 00:30:56,422
I mean, Mr. Muharrem,
We were surprised by the interest shown to Osman in the casino.

461
00:30:57,408 --> 00:30:59,507
Well, they put it in your pocket at every casino.

462
00:31:00,456 --> 00:31:01,934
He collected exactly 500 thousand liras.

463
00:31:02,990 --> 00:31:04,958
We wanted the money for the association,
He didn't.

464
00:31:05,522 --> 00:31:06,365
Osman is coming.

465
00:31:37,652 --> 00:31:39,162
I think you brought the bride price, Osman.

466
00:32:04,254 --> 00:32:05,661
I brought it but gave up.

467
00:32:17,026 --> 00:32:19,174
Uncle Muharrem, the money
I'm donating it to the association, take it.

468
00:32:20,162 --> 00:32:20,931
Thank you, Osman.

469
00:32:21,635 --> 00:32:22,621
We are proud of you.

470
00:32:24,170 --> 00:32:25,999
From now on, you are our association president.

471
00:32:27,054 --> 00:32:27,934
Take the key to the safe.

472
00:32:29,341 --> 00:32:31,946
Thanks to you, our neighborhood
will be saved from the hands of moneylenders.

473
00:32:33,003 --> 00:32:36,309
My dear and respected brothers,
I will try to be worthy of all of you.

474
00:32:37,119 --> 00:32:38,105
- Live
- Live.

475
00:32:39,125 --> 00:32:40,144
Osman!

476
00:32:42,819 --> 00:32:45,478
What a scoundrel! from now on
Even if you bring the money...

477
00:32:45,479 --> 00:32:47,431
...I won't give you my sister.

478
00:32:47,718 --> 00:32:48,630
Fuck!

479
00:32:49,368 --> 00:32:50,248
What a dishonorable person!

480
00:32:50,445 --> 00:32:51,607
[MOVING MUSIC STARTS]

481
00:32:52,751 --> 00:32:53,518
Don't run away!

482
00:32:58,916 --> 00:33:00,250
Don't run away, come here.

483
00:33:05,464 --> 00:33:06,204
Come here.

484
00:33:12,944 --> 00:33:14,002
Thirsty bear.

485
00:33:16,322 --> 00:33:17,220
[LAUGHTER]

486
00:33:18,280 --> 00:33:19,033
[MUSIC ENDS]

487
00:33:19,068 --> 00:33:20,616
So they formed an association to raise money, huh?

488
00:33:21,325 --> 00:33:22,307
Yes, sir.

489
00:33:23,009 --> 00:33:26,668
One of those scoundrels called Osman
He donated half a million lira.

490
00:33:27,620 --> 00:33:28,961
I know how to spit on his life.

491
00:33:29,555 --> 00:33:31,666
So it's my area
He took extortion money from his casino, huh?

492
00:33:32,017 --> 00:33:32,790
Yes, sir.

493
00:33:33,107 --> 00:33:34,234
He came with his new men.

494
00:33:34,658 --> 00:33:36,907
Find me that guy called Seyfi immediately.

495
00:33:37,331 --> 00:33:38,352
Okay, sir.

496
00:33:44,217 --> 00:33:45,168
[PHONE RINGS]

497
00:33:48,015 --> 00:33:48,991
Hello!

498
00:33:49,434 --> 00:33:50,175
Yes, here.

499
00:33:50,525 --> 00:33:51,511
They want you, boss.

500
00:33:57,656 --> 00:33:58,427
Hello?

501
00:33:59,150 --> 00:34:00,733
You took the tribute in my region.

502
00:34:01,083 --> 00:34:03,302
You broke the agreement.
You are a treacherous person.

503
00:34:03,724 --> 00:34:05,765
- What tribute?
- Don't pretend not to understand.

504
00:34:06,366 --> 00:34:08,794
If you do it again
We will exchange cones with you.

505
00:34:14,813 --> 00:34:15,689
[PHONE RINGS]

506
00:34:16,104 --> 00:34:16,875
<- Hello!

507
00:34:16,910 --> 00:34:18,021
<- Boss, they want you.

508
00:34:19,877 --> 00:34:20,862
Hello!

509
00:34:21,392 --> 00:34:22,936
You violated my territory, Seyfi.

510
00:34:23,499 --> 00:34:25,048
Don't do it again, I won't forgive you.

511
00:34:27,615 --> 00:34:28,845
Hello? Hello?

512
00:34:35,625 --> 00:34:36,788
[PHONE RINGS]

513
00:34:42,552 --> 00:34:43,436
Hello?

514
00:34:43,929 --> 00:34:46,073
Look Seyfi, this time I forgive you.

515
00:34:46,601 --> 00:34:49,943
From my district again
If you try to extort money, it will be bad.

516
00:35:01,828 --> 00:35:05,522
Someone go to my account
He collected tribute from someone else's territory.

517
00:35:06,120 --> 00:35:08,195
- Go and find out. Who is it?
- All the best, sir.

518
00:35:11,678 --> 00:35:13,893
Yes, Seyfi Bey came and took the money.

519
00:35:14,735 --> 00:35:15,791
I gave it with my own hand.

520
00:35:16,179 --> 00:35:19,241
- Are you sure that you are our Boss Seyfi?
- I swear.

521
00:35:19,839 --> 00:35:21,809
As I said, I gave the money with my own hand.

522
00:35:22,475 --> 00:35:23,642
Allah! Allah!

523
00:35:27,126 --> 00:35:28,321
There is something to this.

524
00:35:28,885 --> 00:35:31,802
Don't make a mistake.
Boss says he didn't get the money.

525
00:35:32,294 --> 00:35:34,512
How come?
I gave the money with my own hand.

526
00:35:34,896 --> 00:35:35,847
Amazed.

527
00:35:36,375 --> 00:35:38,131
Yes, I gave the money myself.

528
00:35:38,905 --> 00:35:41,013
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.

529
00:35:41,474 --> 00:35:43,688
No such thing.
They are lying.

530
00:35:44,181 --> 00:35:45,162
Unfortunately it's true, sir.

531
00:35:45,868 --> 00:35:47,170
There were other men with you.

532
00:35:48,120 --> 00:35:49,179
You took the money.

533
00:35:49,810 --> 00:35:53,221
- So your trust in us has decreased.
- I always have confidence in you.

534
00:35:54,345 --> 00:35:55,751
I wonder what's going on here?

535
00:35:56,665 --> 00:35:58,495
Who took the money for me?
investigate.

536
00:35:59,272 --> 00:36:00,539
- Find that scoundrel.
- Okay, sir.

537
00:36:02,999 --> 00:36:04,512
[MUSIC BEGIN]

538
00:36:09,032 --> 00:36:09,828
[MUSIC ENDS]

539
00:36:09,863 --> 00:36:10,650
You wait outside, curly.

540
00:36:10,903 --> 00:36:12,659
- Let Osman know when he comes.
- It happened, brother.

541
00:36:14,277 --> 00:36:16,850
Friends, from this Hamza cow
If we can't escape...

542
00:36:16,851 --> 00:36:18,672
...is a picture of our devastation.

543
00:36:19,164 --> 00:36:20,923
The cow is now from all of us
He also started to take extortion.

544
00:36:21,344 --> 00:36:23,559
If we don't, the scoundrel throws a ton of sticks at us.

545
00:36:24,368 --> 00:36:26,231
I swear I couldn't sleep at night.

546
00:36:26,477 --> 00:36:28,094
The places he hit always ache until the morning.

547
00:36:29,609 --> 00:36:33,441
Okay, but if anything happens to Hamza,
How do I get high?

548
00:36:33,896 --> 00:36:36,921
You beat me like him
You can't get high.

549
00:36:37,729 --> 00:36:38,960
Cut the fuss, Konyakçı.

550
00:36:39,311 --> 00:36:40,718
I told you the solution.

551
00:36:41,280 --> 00:36:42,231
Let me tell you again.

552
00:36:42,687 --> 00:36:44,410
We will release one of them on Hamza.

553
00:36:44,973 --> 00:36:47,927
While Hamza was beating him
We will bring the police there.

554
00:36:48,736 --> 00:36:52,707
And while the police beat the man Hamza
He will catch him and put him in jail.

555
00:36:53,272 --> 00:36:55,064
Okay, but who wants to get beaten by Hamza?

556
00:36:55,568 --> 00:36:58,756
The guy hits like that
It's like a bus is running over you.

557
00:36:59,284 --> 00:37:00,374
We cannot please anyone.

558
00:37:00,901 --> 00:37:03,366
- Let him beat me.
- Come on.

559
00:37:03,367 --> 00:37:06,562
The beating will be strong this time, son.
You can't stand it.

560
00:37:06,950 --> 00:37:09,022
But our idiot Osman
We can put it on.

561
00:37:09,552 --> 00:37:12,116
- How?
- Invisibility helm.

562
00:37:12,786 --> 00:37:15,106
"We found a very good medicine," he said to Osman.
we will say.

563
00:37:17,110 --> 00:37:19,256
You know, he is a curious pickle maker.

564
00:37:19,961 --> 00:37:22,878
Then Hamza's sister
He was beaten a lot by Hamza.

565
00:37:23,370 --> 00:37:25,443
It will be thrown on the medicine immediately.

566
00:37:26,042 --> 00:37:30,473
Hamza also treated Osman in the best way possible.
While having a nice hospital stay...

567
00:37:31,457 --> 00:37:35,323
...we come with the police,
We'll get Hamza caught.

568
00:37:35,888 --> 00:37:39,508
And that's how we get rid of that pimp.

569
00:37:40,633 --> 00:37:41,513
Long live Arab!

570
00:37:42,250 --> 00:37:43,904
You won't live long with this mind of yours.

571
00:37:49,247 --> 00:37:51,077
Brother Celal!
Osman Abi is coming.

572
00:37:53,334 --> 00:37:54,142
OK, this is done.

573
00:37:54,494 --> 00:37:55,978
Let's start the fanfare right away.

574
00:37:55,979 --> 00:37:58,464
Let's set up the counter.
Let's fight for medicine from the helm.

575
00:38:02,039 --> 00:38:03,693
[SOUNDS OF DISCUSSION]

576
00:38:18,969 --> 00:38:19,989
Friends!

577
00:38:23,715 --> 00:38:24,771
Why are you eating each other?

578
00:38:26,178 --> 00:38:27,268
You never fought.

579
00:38:28,110 --> 00:38:29,306
For this medicine, Osman.

580
00:38:30,010 --> 00:38:32,963
- What's in the medicine, freaks?
- Invisibility medicine, Osman Abi.

581
00:38:33,595 --> 00:38:35,495
drinking this medicine
He disguises himself as an invisible man.

582
00:38:36,484 --> 00:38:37,326
Is that something, camel?

583
00:38:37,927 --> 00:38:40,279
If I shit in your face,
You disguise yourself as my jaw.

584
00:38:41,546 --> 00:38:42,669
I drink the medicine before it spoils, friends.

585
00:38:43,619 --> 00:38:46,117
Stop being awake.
Medicine is my right.

586
00:38:46,786 --> 00:38:49,001
Being the invisible man
I will dismember Hamza.

587
00:38:49,704 --> 00:38:52,831
Thanks to this bottle
I will make Hamza regret that he was born.

588
00:38:53,395 --> 00:38:56,208
- Hamza?
- Hamza, brother.

589
00:38:56,734 --> 00:38:57,859
He shed blood for all of us.

590
00:38:58,492 --> 00:38:59,686
- Curly!
- Here you go, brother?

591
00:39:00,285 --> 00:39:05,599
- Bring the mirror and stand in front of the mirror
Let me disappear beautifully. - Okay, brother.

592
00:39:14,705 --> 00:39:17,518
Look in the mirror and enjoy it
I want to disappear.

593
00:39:18,120 --> 00:39:19,769
- Give me the medicine.
- Stop.

594
00:39:20,225 --> 00:39:21,526
I was beaten the most by Hamza.

595
00:39:22,439 --> 00:39:25,289
I'll be the invisible man
look in the mirror.

596
00:39:26,593 --> 00:39:27,538
Give it to me, I'm taking the medicine.

597
00:39:39,986 --> 00:39:40,971
Is something happening to me?

598
00:39:47,303 --> 00:39:48,251
I'm not visible.

599
00:39:49,240 --> 00:39:50,153
It disappeared.

600
00:39:50,502 --> 00:39:51,205
I became the invisible man.

601
00:39:58,024 --> 00:39:59,678
Osman, where are you?

602
00:40:02,457 --> 00:40:03,406
Osman, where are you?

603
00:40:07,216 --> 00:40:07,978
You shot it, didn't you?

604
00:40:12,126 --> 00:40:14,763
Wow, this cow hits hard.
My jaw almost broke.

605
00:40:15,434 --> 00:40:17,225
Don't hide it.
Go ahead.

606
00:40:20,569 --> 00:40:21,340
Can't you see I'm here?

607
00:40:26,960 --> 00:40:28,118
[ARAB] Don't fight, guys.

608
00:40:30,956 --> 00:40:33,766
Osman! Osman!
Where are you Osman?

609
00:40:36,166 --> 00:40:39,092
You idiots, I'm leaving now.
I will finish Hamza's job too.

610
00:40:41,728 --> 00:40:42,815
[LAUGHTER]

611
00:40:47,250 --> 00:40:48,270
We fed it to the idiot.

612
00:40:48,726 --> 00:40:50,660
You go to the police.
We are also going to coffee.

613
00:40:51,962 --> 00:40:54,734
I can't see. I can't see.

614
00:40:54,735 --> 00:40:56,287
I can't see.

615
00:40:56,322 --> 00:40:57,935
What happened, Hamza Abi? Are you ill?

616
00:40:58,996 --> 00:41:01,247
I got black pepper in my eye, I can't see.

617
00:41:02,160 --> 00:41:03,251
I washed it but it didn't make any difference.

618
00:41:04,025 --> 00:41:04,941
Come, come, sit here.

619
00:41:06,768 --> 00:41:08,280
Run, run and bring me a doctor.

620
00:41:09,266 --> 00:41:09,968
Now, bro.

621
00:41:15,671 --> 00:41:16,866
[MOVING MUSIC STARTS]

622
00:41:17,916 --> 00:41:18,940
Oh, the cow didn't see me.

623
00:41:20,031 --> 00:41:22,035
Of course he can't see.
I am the invisible man.

624
00:41:30,139 --> 00:41:35,341
I said who is there?
Like this! Who is there?

625
00:41:37,629 --> 00:41:39,285
- Who is there?
- It's me, Osman.

626
00:41:41,254 --> 00:41:44,068
- You can't see me, can you?
- Where are you?

627
00:41:44,707 --> 00:41:47,329
- Didn't I tell you not to come across me?
- You said, but I left.

628
00:41:48,248 --> 00:41:51,071
Hamza! If you don't give me your brother
Let me spit in your mouth.

629
00:41:52,334 --> 00:41:53,917
If only I could see you,
If I catch it.

630
00:41:55,287 --> 00:41:58,410
- Actually, I'm going to spit in your mouth.
- You can't see, bear.

631
00:41:59,040 --> 00:41:59,858
I'm asking for the last time...

632
00:42:01,129 --> 00:42:02,289
... will you give me Lale?

633
00:42:02,993 --> 00:42:03,693
Otherwise I will beat you.

634
00:42:06,126 --> 00:42:08,170
- I'll beat you!
- Beat it and let's see.

635
00:42:08,977 --> 00:42:10,709
Where are you? Where are you?

636
00:42:11,132 --> 00:42:11,910
The sin is gone from me.

637
00:42:12,422 --> 00:42:13,257
Come to me, where are you?

638
00:42:13,679 --> 00:42:15,124
Are you giving your brother away?

639
00:42:21,619 --> 00:42:22,428
[MUSIC CONTINUES]

640
00:42:24,544 --> 00:42:25,458
The cucumber tore off the broom.

641
00:42:40,554 --> 00:42:41,538
[MUSIC ENDS]

642
00:42:41,714 --> 00:42:42,450
Inside, Mr. Policeman.

643
00:42:42,842 --> 00:42:45,079
We are tired of what this man is doing.
He beats 10 people every day.

644
00:42:45,502 --> 00:42:47,454
Make way, get out.
I say step aside.

645
00:42:47,837 --> 00:42:48,613
Now Hamza has swallowed the pill.

646
00:42:50,341 --> 00:42:51,405
I'm arresting you in the name of the law.

647
00:42:53,632 --> 00:42:54,510
Walk to the police station.

648
00:42:54,867 --> 00:42:56,453
- Do you see me?
- Of course I see it.

649
00:42:57,406 --> 00:42:58,182
Of course the law sees it.

650
00:43:02,692 --> 00:43:03,502
Come on, disperse! Disperse.

651
00:43:03,965 --> 00:43:06,251
I quadrupled Hamza.
Now they will fold me.

652
00:43:06,642 --> 00:43:07,413
Go!

653
00:43:12,484 --> 00:43:13,507
I will beat you too.

654
00:43:14,587 --> 00:43:16,525
The patient is inside, Doctor.
Here you go.

655
00:43:18,511 --> 00:43:19,252
Who's sick?

656
00:43:19,674 --> 00:43:21,611
Hamza got pepper in his eyes.
He doesn't see it, brother.

657
00:43:22,360 --> 00:43:25,701
Alas! If only he catches Hamza Osman
This time it kills guaranteed.

658
00:43:26,799 --> 00:43:28,026
Get well soon, doctor.

659
00:43:28,697 --> 00:43:31,494
Released the scoundrel called Osman from prison...

660
00:43:31,495 --> 00:43:34,291
...break your bones,
I will send you to the hospital.

661
00:43:34,819 --> 00:43:37,219
Commissioner, they misunderstood us.

662
00:43:37,895 --> 00:43:40,861
We were joking with Osman.
We weren't fighting.

663
00:43:41,460 --> 00:43:42,873
I have no complaints.

664
00:43:43,300 --> 00:43:44,744
I ask you to forgive him.

665
00:43:45,484 --> 00:43:47,175
He will be my brother-in-law soon anyway.

666
00:43:48,061 --> 00:43:49,973
Alright. Since you're not complaining...

667
00:43:49,974 --> 00:43:53,241
...since you say we are joking,
There is no problem.

668
00:43:54,061 --> 00:43:55,685
We leave Osman in 1 hour.

669
00:43:56,056 --> 00:43:56,831
I found it, bro.

670
00:43:57,236 --> 00:43:58,723
There was a guy named Osman who looked like you.

671
00:43:59,424 --> 00:44:01,889
In Esenler neighborhood in Kuştepe
He was obsessed with Hamza's coffee.

672
00:44:02,675 --> 00:44:04,444
Now I've ruined you, Osman.

673
00:44:08,181 --> 00:44:09,062
You stay here.

674
00:44:09,662 --> 00:44:10,724
I will handle this job alone.

675
00:44:12,317 --> 00:44:15,238
in front of everyone
The scoundrel called Osman...

676
00:44:15,979 --> 00:44:20,057
...breaking every part of it,
If I don't turn it into a pile of bones...

677
00:44:20,904 --> 00:44:22,457
...don't let them call me Hamza the bear.

678
00:44:23,308 --> 00:44:25,929
If I spend 100 years, 1000 years in prison...

679
00:44:25,930 --> 00:44:28,400
...I will finish him off again.

680
00:44:29,458 --> 00:44:32,980
I will tear the dishonorable man to pieces.
I will kill you.

681
00:44:33,973 --> 00:44:34,792
Uncle Muharrem! Uncle Muharrem!

682
00:44:35,389 --> 00:44:36,914
Osman Abi, Osman Abi is coming.

683
00:44:38,015 --> 00:44:39,630
[TENSING MUSIC BEGIN]

684
00:45:00,544 --> 00:45:01,456
Come on.

685
00:45:24,325 --> 00:45:25,874
Now I've hurt you.

686
00:45:39,456 --> 00:45:40,758
[LAUGHTER]

687
00:45:48,575 --> 00:45:49,631
[MUSIC ENDS]

688
00:46:02,957 --> 00:46:04,436
Where is there a person named Osman?

689
00:46:10,311 --> 00:46:12,704
- Where is Osman?
- It's in front of us!

690
00:46:13,388 --> 00:46:14,869
Here's the thing... I mean...

691
00:46:17,030 --> 00:46:19,423
- Don't stutter! Tell me where is he?
- He's in prison.

692
00:46:19,843 --> 00:46:22,730
Well... Maybe he's at the movie studio.

693
00:46:23,185 --> 00:46:23,926
In which studio?

694
00:46:24,735 --> 00:46:27,090
Palace movie, yes.
In Mecidiyeköy.

695
00:46:32,544 --> 00:46:34,019
He put me in shit.

696
00:46:35,813 --> 00:46:37,259
I will kill you.

697
00:46:37,889 --> 00:46:40,317
Allah! Allah!
What happened to this guy?

698
00:46:40,846 --> 00:46:43,061
When Osman went to prison, he went crazy.

699
00:46:43,836 --> 00:46:45,243
We burned the poor guy.

700
00:46:45,769 --> 00:46:48,337
invisible man trick
Look what he did to Osman.

701
00:46:49,253 --> 00:46:52,733
He even forgot that he was Osman,
My poor guy is looking for himself.

702
00:46:53,331 --> 00:46:57,341
Now you will go, whatever you do
You will find Osman and bring him back.

703
00:46:57,657 --> 00:46:58,747
- Is it okay, baby?
- Ok. - Let me see you.

704
00:46:59,733 --> 00:47:00,790
- Osman has arrived, sir.
- Where?

705
00:47:04,409 --> 00:47:06,062
Osman!

706
00:47:06,450 --> 00:47:07,961
- Where is Osman?
- Now stop joking, dear.

707
00:47:08,875 --> 00:47:11,305
- What a joke?
- Come on, stop.

708
00:47:11,421 --> 00:47:12,147
We're starting to move.

709
00:47:15,038 --> 00:47:16,860
- Mr. Cemal, are you ready?
- I am ready.

710
00:47:17,247 --> 00:47:18,232
You will attack now.

711
00:47:18,618 --> 00:47:19,884
You will beat Osman well.

712
00:47:20,415 --> 00:47:21,152
- Is it ok?
- Ok.

713
00:47:21,610 --> 00:47:22,628
-Do you know the other role?
- I know. - Well done.

714
00:47:25,335 --> 00:47:26,636
- Are you ready too?
- I'm ready, sir.

715
00:47:26,987 --> 00:47:28,150
It means everything is ready.
We can withdraw.

716
00:47:28,923 --> 00:47:29,661
Beautiful.

717
00:47:30,013 --> 00:47:31,139
Remember, you will get beaten too.

718
00:47:31,594 --> 00:47:32,721
Camera.

719
00:47:41,245 --> 00:47:43,107
So you want tribute from me, huh?

720
00:47:43,142 --> 00:47:45,161
I will break your head.

721
00:47:45,162 --> 00:47:48,145
Let me break your head and see.

722
00:47:52,576 --> 00:47:55,145
- Is there such a thing as a scenario?
- No.

723
00:47:55,461 --> 00:47:56,304
Why is he beating this guy?

724
00:47:58,558 --> 00:47:59,684
Stop! Stop! Stop!

725
00:48:01,020 --> 00:48:02,005
What are you doing, son?

726
00:48:02,849 --> 00:48:04,185
You won't beat him.
He will beat you.

727
00:48:04,713 --> 00:48:06,683
For you to get beaten
We are giving you money here.

728
00:48:07,422 --> 00:48:08,233
Get your money.

729
00:48:09,111 --> 00:48:11,398
I liked this bastard very much,
I will beat you again.

730
00:48:25,155 --> 00:48:28,109
- Where is Osman?
- What Osman?

731
00:48:28,461 --> 00:48:29,727
Are you kidding me?

732
00:48:33,390 --> 00:48:34,936
I will come again in 2 days.

733
00:48:35,253 --> 00:48:37,894
If you don't tell Osman's location
I will beat you all.

734
00:48:44,578 --> 00:48:46,020
Damn, this Osman has something to do!

735
00:48:47,406 --> 00:48:48,497
[LAUGHTER]

736
00:48:52,370 --> 00:48:53,919
- Brother, shall I make some tea?
- He doesn't want to.

737
00:49:04,510 --> 00:49:07,184
Uncle Muharrem! Uncle Muharrem!
Osman Abi is coming.

738
00:49:36,420 --> 00:49:40,640
- What happened to the Hamza bear?
- You beat him.

739
00:49:41,660 --> 00:49:43,207
I really forgot.
But I beat him, huh?

740
00:49:43,678 --> 00:49:44,942
[LAUGHTER]

741
00:49:46,939 --> 00:49:49,752
- Are you okay? Are you healthy, Osman?
- Like iron.

742
00:49:50,067 --> 00:49:52,389
- Are you in your right mind?
- Did he run away?

743
00:49:53,234 --> 00:49:55,384
- It seemed that way to us.
- Don't come again.

744
00:49:56,194 --> 00:49:59,218
Have the house debts been paid?
Has it been paid?

745
00:50:00,169 --> 00:50:02,667
It takes a lot of money.
Our respite is short.

746
00:50:03,519 --> 00:50:05,164
We go to casinos and collect money again.

747
00:50:05,727 --> 00:50:06,430
Live long, Osman.

748
00:50:07,135 --> 00:50:09,421
- Will they give it to me?
- You saw how they gave it.

749
00:50:13,432 --> 00:50:14,417
Welcome.

750
00:50:16,139 --> 00:50:17,019
Here you go, sir.

751
00:50:17,830 --> 00:50:20,854
I will come again in 2 days.
Let it be twice as much this time.

752
00:50:21,451 --> 00:50:22,542
Let's go, friends.

753
00:50:32,534 --> 00:50:33,907
I'm tired of giving money to this guy.

754
00:50:34,680 --> 00:50:36,439
I will call Abbas and inform him of the situation.

755
00:50:37,072 --> 00:50:38,728
Let them come and take care of their work in 2 days.

756
00:50:39,184 --> 00:50:40,142
Here you go, sir.

757
00:50:43,724 --> 00:50:45,799
I will come in 2 days.
I want twice as much.

758
00:50:46,222 --> 00:50:49,528
- All the best, sir.
- Let me see.

759
00:50:54,419 --> 00:50:57,338
Let me inform you
Now let them break your legs.

760
00:50:59,436 --> 00:51:00,384
Here you go, sir.

761
00:51:03,143 --> 00:51:05,710
- I want twice as much in 2 days.
- Oh no, sir.

762
00:51:07,329 --> 00:51:08,455
He broke our rules.

763
00:51:09,054 --> 00:51:10,285
He took control of our areas.

764
00:51:11,199 --> 00:51:13,627
If we don't punish Seyfi
He will become even more spoiled.

765
00:51:14,118 --> 00:51:15,070
There will be more rapes.

766
00:51:16,090 --> 00:51:18,763
2 days later to collect tribute
He will come to Rıfkı's shop.

767
00:51:19,325 --> 00:51:20,136
We will be there too.

768
00:51:20,592 --> 00:51:23,372
Let's break his bones so much,
He shouldn't recover for 5 years.

769
00:51:24,216 --> 00:51:25,589
Did he extort money on my behalf again?

770
00:51:26,538 --> 00:51:28,719
If I catch your bones
I will break your donkey son of a donkey.

771
00:51:29,283 --> 00:51:33,504
2 days later, Rıfkı and the others
He was coming to their shops to collect tribute.

772
00:51:34,489 --> 00:51:35,356
We will be there too.

773
00:51:35,897 --> 00:51:36,705
We will destroy it.

774
00:51:55,140 --> 00:51:57,501
900 thousand. 1 million.

775
00:51:58,447 --> 00:51:59,399
Ok.

776
00:52:00,068 --> 00:52:01,016
We got 1 million lira.

777
00:52:01,896 --> 00:52:03,654
I will bring another 3 million in 2 days.

778
00:52:04,358 --> 00:52:05,416
That's 4 million.

779
00:52:06,402 --> 00:52:07,531
How much debt do we have?

780
00:52:09,008 --> 00:52:12,138
- We need to find another 15 million.
- We'll find it.

781
00:52:12,526 --> 00:52:15,437
When we go to get money from casinos
We want it all.

782
00:52:16,254 --> 00:52:19,314
- How will we repay you, Osman?
- You pay in installments.

783
00:52:20,511 --> 00:52:21,532
Friends, I'm leaving.

784
00:52:22,305 --> 00:52:23,959
Just take the safe inside immediately.

785
00:52:24,874 --> 00:52:26,316
The Hamza cow's eye remains.

786
00:52:26,951 --> 00:52:29,589
Look how he looks, donkey son of a donkey.
Look, look!

787
00:52:30,608 --> 00:52:31,804
Hamza, thank you.

788
00:52:35,819 --> 00:52:37,365
This timber doesn't talk at all when it thinks.

789
00:52:46,792 --> 00:52:48,506
- Osman.
- Tell me, dear Lale.

790
00:52:49,045 --> 00:52:51,965
- You beat my brother, is it true?
- I divided his head into 5 parts.

791
00:52:52,456 --> 00:52:53,618
When you see me now
hiding.

792
00:52:54,327 --> 00:52:56,491
- You also have money.
- I had it and gave it to the association.

793
00:52:57,035 --> 00:52:57,880
So what will I be?

794
00:52:58,265 --> 00:53:01,010
- He gave me the bride price and
won't you take it? - I'll take it.

795
00:53:01,400 --> 00:53:02,451
Let me save these houses, then.

796
00:53:03,016 --> 00:53:05,516
- So Osman brought money again.
- Yes, sir.

797
00:53:06,180 --> 00:53:08,255
until payment day
They will complete the money.

798
00:53:08,858 --> 00:53:09,667
Here you go.

799
00:53:10,361 --> 00:53:11,096
Don't worry.

800
00:53:11,495 --> 00:53:12,798
Let's save some more money.

801
00:53:13,817 --> 00:53:15,507
We will find a way to take them off their hands.

802
00:53:16,351 --> 00:53:18,602
- Let me know when money arrives.
- All the best, sir.

803
00:53:18,678 --> 00:53:19,633
[PHONE RINGS]

804
00:53:23,387 --> 00:53:24,690
Hello?
Here.

805
00:53:26,131 --> 00:53:26,939
They want you.

806
00:53:30,811 --> 00:53:31,691
Hello!

807
00:53:31,972 --> 00:53:34,910
Hamdi, on the day I called the plots
If you don't deliver...

808
00:53:34,911 --> 00:53:38,867
...what compensation will you pay?
I thought I'd remind you.

809
00:53:40,028 --> 00:53:41,120
You have 10 days left.

810
00:53:44,428 --> 00:53:46,958
Damn Osman scoundrel.
I will show you.

811
00:53:51,358 --> 00:53:54,208
Hamza, tonight
Steal the money of the whole neighborhood.

812
00:53:55,228 --> 00:53:55,931
Upside down!

813
00:54:32,092 --> 00:54:34,661
My son Hamza, you are my son now.

814
00:54:35,505 --> 00:54:37,053
I can donate all my wealth to you.

815
00:54:38,108 --> 00:54:41,276
- Take this 10 thousand lira, spend it happily.
- Thank you, sir.

816
00:54:41,769 --> 00:54:42,471
Thank you sir.

817
00:54:42,823 --> 00:54:43,597
>- Opened, sir.

818
00:55:03,299 --> 00:55:06,923
<i>Mr. Hamdi, you can peel and eat this cucumber.
Osman.

819
00:55:21,418 --> 00:55:24,515
Open your mouth.
Eat this.

820
00:55:27,119 --> 00:55:28,878
Alas, now we have swallowed the pill.

821
00:55:29,617 --> 00:55:31,268
They stole the safe.
The safe.

822
00:55:31,867 --> 00:55:33,495
How many times have I told you:

823
00:55:33,496 --> 00:55:36,302
This cucumber does nothing to Osman.
because it cannot be delivered.

824
00:55:36,795 --> 00:55:39,222
Damn camels! The real jerk is all of you.

825
00:55:40,207 --> 00:55:41,729
Do I leave the money in the safe?

826
00:55:42,563 --> 00:55:44,673
I deposited the money in the bank.
Here is the notebook.

827
00:55:45,272 --> 00:55:47,243
- You deposited it in the bank, huh?
- Hooray!

828
00:55:47,630 --> 00:55:48,898
I know who stole the safe.

829
00:55:49,215 --> 00:55:50,794
- Who?
- Hamza cucumber.

830
00:55:52,238 --> 00:55:55,159
We will teach Seyfi such a lesson that,
He will never forget it throughout his life.

831
00:55:55,722 --> 00:55:56,425
No killing.

832
00:55:56,812 --> 00:55:59,065
If we kill, the police will be on our backs.
He understands what we do.

833
00:55:59,838 --> 00:56:01,174
We will break the bones and give them to them.

834
00:56:01,701 --> 00:56:03,285
Let him understand what we are.

835
00:56:03,672 --> 00:56:06,135
When Seyfi sees us in front of him
I guess he'll slip under it.

836
00:56:06,924 --> 00:56:08,508
[TENSING MUSIC BEGIN]

837
00:56:12,434 --> 00:56:13,454
You stay here, watch around.

838
00:56:21,193 --> 00:56:22,847
Boss! Boss!
Seyfi is coming.

839
00:56:24,100 --> 00:56:24,803
Beautiful.

840
00:56:25,346 --> 00:56:26,926
If there is a future, there is something to see.

841
00:56:55,183 --> 00:56:55,942
[MUSIC ENDS]

842
00:56:55,977 --> 00:56:57,018
Why did you gather here?

843
00:56:57,042 --> 00:56:58,873
We told you not to come to our district.

844
00:56:59,294 --> 00:57:00,491
You came, you will suffer your punishment.

845
00:57:01,161 --> 00:57:03,129
- Listen to me for a minute.
- We don't have time to listen to you.

846
00:57:03,594 --> 00:57:04,419
Come on guys.

847
00:57:06,149 --> 00:57:07,029
Come to your senses.

848
00:57:09,813 --> 00:57:10,588
Take this away.

849
00:57:11,010 --> 00:57:11,995
Don't be seen around here again.

850
00:57:23,395 --> 00:57:25,189
I guess when the man saw the bill
He fell into a coma.

851
00:57:29,340 --> 00:57:30,570
It will be difficult for him to recover in 2 years.

852
00:57:31,127 --> 00:57:32,004
[LAUGHTER]

853
00:57:32,575 --> 00:57:33,421
Maybe he'll die.

854
00:57:33,591 --> 00:57:34,436
[LAUGHTER]

855
00:57:55,690 --> 00:57:57,731
Helpful friends have increased in number.

856
00:57:58,857 --> 00:58:00,934
What are you waiting for?
Come on, give me the money.

857
00:58:05,437 --> 00:58:06,596
Just give it to me.

858
00:58:07,257 --> 00:58:08,697
[MUSIC BEGIN]

859
00:58:16,904 --> 00:58:18,594
Next time you come
I would like twice that.

860
00:58:20,459 --> 00:58:21,584
- On your head.
- On your head.

861
00:58:31,084 --> 00:58:34,145
How come, we just put him into a coma?
It felt like nothing happened.

862
00:58:34,956 --> 00:58:36,113
This guy has seven living things.

863
00:58:36,501 --> 00:58:38,330
He acted as if we didn't do anything.

864
00:58:39,141 --> 00:58:40,338
He's thinking about something.

865
00:58:40,866 --> 00:58:41,814
This Seyfi will not let us live.

866
00:58:42,166 --> 00:58:45,191
- We have to find a solution to this.
- Yes. We must look.

867
00:58:45,651 --> 00:58:46,881
<i>The mafia started a war within itself.

868
00:58:47,267 --> 00:58:50,188
<i>Seyfi, also known as Gaddar,
He was attacked by other mafia chiefs.

869
00:58:54,093 --> 00:58:55,923
Osman and Seyfi look at each other
but they look alike.

870
00:58:57,439 --> 00:58:58,917
So, it wasn't Osman who beat me, it was Seyfi.

871
00:59:00,818 --> 00:59:01,802
I ate you Osman.

872
00:59:15,207 --> 00:59:16,721
Why are you grinning like a boiled head?

873
00:59:17,531 --> 00:59:20,941
- Do you want to be beaten again?
- Yes, I want to be beaten.

874
00:59:30,865 --> 00:59:32,199
Come on, beat it, how will you beat it?

875
00:59:33,007 --> 00:59:36,596
Don't follow him, Osman.
The defeated wrestler could not get enough of wrestling.

876
00:59:37,477 --> 00:59:39,200
It's true, but he wants a beating.

877
00:59:39,588 --> 00:59:42,578
Forget it, Osman.
It's not worth beating Hamza.

878
00:59:43,598 --> 00:59:47,995
Damn Hamza, Osman will eat you like raw meatballs.

879
00:59:49,052 --> 00:59:50,353
Let's eat and see.

880
00:59:51,163 --> 00:59:52,253
Oh Osman! Come on!

881
00:59:53,168 --> 00:59:55,136
Eat this and the cow will understand what you are.

882
00:59:55,734 --> 00:59:56,509
Ok.

883
01:00:03,511 --> 01:00:04,777
Well, nothing happened to that.

884
01:00:05,444 --> 01:00:06,571
Pop another one, okay.

885
01:00:23,815 --> 01:00:25,714
Didn't my brother give me to you again?

886
01:00:26,136 --> 01:00:27,262
He didn't.
He beat me again, donkey son of a donkey.

887
01:00:29,621 --> 01:00:30,782
The children never came to help.

888
01:00:32,387 --> 01:00:34,544
You should sleep some more.
You are in no mood to walk.

889
01:00:35,268 --> 01:00:36,323
They beat me up bad, my dear.

890
01:00:42,919 --> 01:00:46,226
- When I get up, I'm going to shit in everyone's mouth.
- All together, brother.

891
01:00:46,957 --> 01:00:48,471
[TENSING MUSIC BEGIN]

892
01:00:48,506 --> 01:00:53,400
Don't worry, boss.
Everything will be okay.

893
01:00:54,209 --> 01:00:55,160
Nobody should move.

894
01:00:55,864 --> 01:00:56,709
Am I in a position to move?

895
01:00:57,453 --> 01:00:58,441
[GUNSOUND]

896
01:01:05,221 --> 01:01:05,925
That's okay.

897
01:01:06,384 --> 01:01:08,742
His body was found on the outskirts of the city.
Leave it on someone's land.

898
01:01:09,232 --> 01:01:10,465
Let others think he killed him.

899
01:01:23,722 --> 01:01:28,188
As for you... You too, within 2 days.
You will leave Istanbul and go away.

900
01:01:28,926 --> 01:01:30,613
Otherwise I will kill you all with a bullet.

901
01:01:31,111 --> 01:01:32,623
[MUSIC ENDS]

902
01:01:51,770 --> 01:01:54,799
Osman, how beautifully you act injured.
Or are you drunk?

903
01:01:55,783 --> 01:01:57,155
What role?
I'm dying.

904
01:01:58,175 --> 01:01:59,863
Help me.
I am injured.

905
01:02:01,093 --> 01:02:03,380
Did my brother shoot him?
Let me take you to the doctor.

906
01:02:04,082 --> 01:02:05,102
No, the doctor does not want it.

907
01:02:06,439 --> 01:02:08,443
- Help me.
- Of course I do.

908
01:02:09,007 --> 01:02:10,802
- Let's notify the police.
- No, it won't.

909
01:02:11,505 --> 01:02:14,109
- No reporting to the police, understand?
- I understand.

910
01:02:14,739 --> 01:02:16,182
You don't want to give my brother away.

911
01:02:16,921 --> 01:02:18,399
What a noble person you are, Osman!

912
01:02:19,209 --> 01:02:20,333
I love you more now.

913
01:02:20,895 --> 01:02:21,879
Let me take you home.

914
01:02:25,539 --> 01:02:26,311
Here we are.

915
01:02:26,628 --> 01:02:27,731
Is the key in its old place?

916
01:02:27,732 --> 01:02:30,532
- Isn't it under the flower pot, Osman?
- How do I know?

917
01:02:31,411 --> 01:02:34,229
You would never scold me like that.
Why are you so angry?

918
01:02:50,302 --> 01:02:52,905
So this is the scoundrel who got me into this situation.

919
01:02:53,747 --> 01:02:55,752
You are babbling.
You also have fever.

920
01:02:56,145 --> 01:02:56,914
Come lie down here.

921
01:02:57,582 --> 01:02:59,833
Let me make you some soup.
You will have nothing left.

922
01:03:01,487 --> 01:03:04,477
The bullet grazed him.
I'll be fine in a week.

923
01:03:05,674 --> 01:03:07,596
Don't say anything to anyone.

924
01:03:07,597 --> 01:03:10,248
Can I ever say it? Then you won't take me.

925
01:03:12,989 --> 01:03:15,912
Seyfi found just the right time to die.
We are nothing without him.

926
01:03:16,788 --> 01:03:18,373
If we go to our hometown
What the hell do we eat?

927
01:03:19,251 --> 01:03:21,502
Oh dear Seyfi, if only he would resurrect and appear before us.

928
01:03:22,171 --> 01:03:24,036
Wow! He has already resurrected.

929
01:03:24,702 --> 01:03:25,724
Look at that guy coming from the other side.

930
01:03:30,471 --> 01:03:31,491
I swear this is Seyfi.

931
01:03:32,021 --> 01:03:34,130
I always say,
Because this cow has 7 living things.

932
01:03:38,667 --> 01:03:40,073
What the hell is going on?

933
01:03:41,127 --> 01:03:42,395
Boss, so you're not dead, huh?

934
01:03:42,887 --> 01:03:44,011
What boss?
When did I die?

935
01:03:44,538 --> 01:03:47,354
Stop joking, boss.
Don't ignore us.

936
01:03:48,374 --> 01:03:49,147
Of course I don't know you.

937
01:03:49,816 --> 01:03:53,442
- I'm going to shoot a movie.
- You always make movies, boss.

938
01:03:54,248 --> 01:03:54,986
Come on, let's go home.

939
01:03:55,514 --> 01:03:57,168
Get some rest.
Then you will know us.

940
01:03:58,186 --> 01:04:00,263
Leave me alone, my son.
I don't know you.

941
01:04:00,719 --> 01:04:01,810
I was late for the studio.

942
01:04:02,407 --> 01:04:04,024
Leave it alone.
Leave it alone.

943
01:04:05,605 --> 01:04:07,152
[LIGHT MUSIC STARTS]

944
01:04:31,319 --> 01:04:32,689
Who the hell hung my picture here?

945
01:04:33,850 --> 01:04:35,399
So, I have become quite famous.

946
01:04:36,349 --> 01:04:37,296
Everyone used to say to me:

947
01:04:37,930 --> 01:04:41,589
"Osman, you are our famous,
Your picture will be hung on every wall." saying.

948
01:04:42,607 --> 01:04:43,313
Look, he was hanged.

949
01:04:44,084 --> 01:04:47,072
- Is your name Osman?
- Osman.

950
01:04:47,073 --> 01:04:50,065
- Don't like it?
- No dear, we liked it.

951
01:04:50,944 --> 01:04:53,299
Of course you will like it.
Osman is a polite name.

952
01:04:56,538 --> 01:04:58,715
But when did I have this picture taken?

953
01:05:01,284 --> 01:05:02,514
Well, I don't smoke either.

954
01:05:03,536 --> 01:05:06,594
Looks like our boss
And this is the rascal we are looking for.

955
01:05:08,283 --> 01:05:10,148
Since this is not the boss
So we swallowed the pill.

956
01:05:11,800 --> 01:05:13,455
So what do we do now?

957
01:05:15,494 --> 01:05:18,944
- So we're going back to our hometown?
- No, we won't return.

958
01:05:18,979 --> 01:05:23,587
Put this idiot in Seyfi's place
We will put him in front of other chiefs.

959
01:05:24,115 --> 01:05:27,175
They thought that the dead had risen
They will be scared of their shit.

960
01:05:27,914 --> 01:05:28,861
We will collect the cash register.

961
01:05:30,656 --> 01:05:31,889
The plan is good but...

962
01:05:32,275 --> 01:05:33,434
How are we going to fool this idiot?

963
01:05:34,104 --> 01:05:35,263
See how we can deceive you.

964
01:05:39,975 --> 01:05:40,920
[MUSIC CONTINUES]

965
01:05:41,559 --> 01:05:43,706
Friend, this is not your picture.

966
01:05:44,725 --> 01:05:45,955
This is a picture of your twin brother.

967
01:05:49,543 --> 01:05:51,056
Do I have a twin brother?

968
01:05:52,709 --> 01:05:55,136
- Are our mother and father the same?
- Of course one.

969
01:05:55,771 --> 01:05:56,967
I've been looking for you for days.

970
01:05:57,495 --> 01:05:59,853
Your brother searched for you a lot.
But we couldn't find it.

971
01:06:00,519 --> 01:06:02,385
Where is my brother?
Let me kiss him.

972
01:06:03,369 --> 01:06:06,605
- He died yesterday.
- Is he dead?

973
01:06:07,414 --> 01:06:12,025
- In a traffic accident?
- No. They shot him with a bullet.

974
01:06:12,763 --> 01:06:16,034
As he was dying, he said, "Find my brother Osman,
Let him avenge me." he said.

975
01:06:16,810 --> 01:06:19,097
When we saw you, we suddenly thought you were him.

976
01:06:19,977 --> 01:06:21,561
I still can't get used to the fact that he's dead.

977
01:06:22,440 --> 01:06:23,775
What a good man he was.

978
01:06:24,050 --> 01:06:25,909
[ARABESK MUSIC BEGIN]

979
01:06:55,125 --> 01:06:56,202
[MUSIC ENDS]

980
01:06:56,203 --> 01:06:57,188
I will kill you all.

981
01:07:04,608 --> 01:07:05,556
Kill those who killed your brother.

982
01:07:05,758 --> 01:07:06,532
I will kill everyone.

983
01:07:06,567 --> 01:07:08,334
I don't understand.

984
01:07:09,275 --> 01:07:11,068
Leave me alone.
I say let it go.

985
01:07:11,069 --> 01:07:12,069
[PHONE RINGS]

986
01:07:12,174 --> 01:07:12,908
It's definitely noisy.

987
01:07:13,135 --> 01:07:13,963
Hello?

988
01:07:14,316 --> 01:07:17,233
This evening your boss Seyfi's
We are hosting a dinner in honor of his death.

989
01:07:18,359 --> 01:07:21,208
Stop by before you go.
Let's put some pocket money in your pocket.

990
01:07:22,124 --> 01:07:24,938
Let's see who is whose tonight
Does he put pocket money in his pocket?

991
01:07:24,973 --> 01:07:27,363
Leave me alone. Leave me alone.

992
01:07:30,354 --> 01:07:31,724
Okay, but how will I take revenge?

993
01:07:33,763 --> 01:07:34,748
I beat him well, didn't I?

994
01:07:36,754 --> 01:07:40,059
Friends, from now on
We are the kings of Istanbul.

995
01:07:41,217 --> 01:07:44,246
I raise my glass in Seyfi's honor.

996
01:07:44,912 --> 01:07:46,661
I wonder what he would say if he were here and saw us?

997
01:07:46,969 --> 01:07:47,745
[LAUGHTER]

998
01:07:47,936 --> 01:07:49,201
"Camels for my sake." I would say.

999
01:07:55,542 --> 01:07:56,385
Seyfi.

1000
01:07:56,947 --> 01:07:57,680
He's gone crazy.

1001
01:07:58,526 --> 01:07:59,721
Don't get upset.

1002
01:08:00,107 --> 01:08:01,901
- I can't step.
- Why?

1003
01:08:02,181 --> 01:08:04,292
If you told me I would blow air
I would take the pump with me.

1004
01:08:04,572 --> 01:08:05,735
[MUSIC BEGIN]

1005
01:09:16,960 --> 01:09:20,233
Pee pee here
You turned it into Taksim toilet.

1006
01:09:22,131 --> 01:09:23,995
Cows, is there anyone to drink and have fun?

1007
01:09:24,981 --> 01:09:27,160
Now line up opposite me.

1008
01:09:28,110 --> 01:09:28,848
Except you.

1009
01:09:29,978 --> 01:09:31,840
Go ahead!
I said line up facing each other.

1010
01:09:32,206 --> 01:09:32,932
Run.

1011
01:09:32,933 --> 01:09:33,933
[MUSIC CONTINUES]

1012
01:09:43,520 --> 01:09:46,367
Slap each other.
I'll kill anyone who doesn't hit fast.

1013
01:09:47,035 --> 01:09:47,845
Get started.

1014
01:09:54,562 --> 01:09:55,266
Go faster.

1015
01:10:20,938 --> 01:10:22,064
Punch was better.

1016
01:10:22,674 --> 01:10:24,281
Go ahead.
Well done.

1017
01:10:36,958 --> 01:10:37,943
[GUNARRY]

1018
01:10:42,571 --> 01:10:44,647
Now everyone should undress and remain athletes.

1019
01:10:45,244 --> 01:10:45,949
We're going out.

1020
01:10:47,170 --> 01:10:47,997
[MUSIC ENDS]

1021
01:10:48,011 --> 01:10:48,997
Get off your clothes!

1022
01:10:57,766 --> 01:10:59,383
You will race from here to Taksim.

1023
01:11:02,239 --> 01:11:03,956
Sports are better than robbing a bank.

1024
01:11:04,905 --> 01:11:06,213
Let's get started.
[GUNSOUND]

1025
01:11:06,879 --> 01:11:08,320
[MUSIC BEGIN]

1026
01:11:14,896 --> 01:11:15,913
[LAUGHTER]

1027
01:11:20,345 --> 01:11:21,084
What are you laughing at?

1028
01:11:21,085 --> 01:11:22,085
[MUSIC ENDS]

1029
01:11:22,168 --> 01:11:25,445
<i>Seyfi brought the mafia to the Olympics
"I'm preparing," he said.

1030
01:11:29,244 --> 01:11:31,953
Well done Osman.
You are taking my revenge.

1031
01:11:32,795 --> 01:11:35,819
Well, Osman hasn't been seen for 10 days.
I wonder if he is sick?

1032
01:11:36,944 --> 01:11:39,832
- Do you want to take the money and turn it into dust?
- I don't think so.

1033
01:11:40,502 --> 01:11:42,189
If he were to run away, he wouldn't give us money.

1034
01:11:42,962 --> 01:11:45,038
- Let's go to his house and take a look.
- Let's go.

1035
01:11:45,602 --> 01:11:47,147
You're going to ask me from my brother again, aren't you?

1036
01:11:49,435 --> 01:11:52,353
Damn Osman, what a stupid girl!
You are in love, huh?

1037
01:11:52,846 --> 01:11:53,830
What did you say?

1038
01:11:54,252 --> 01:11:55,559
This cow is Osman, no one...

1039
01:11:55,560 --> 01:11:58,649
...go to burn your head
I will ask your brother for you.

1040
01:11:59,492 --> 01:12:02,587
- But you are the cow Osman.
- Yes, I am the cow Osman.

1041
01:12:03,783 --> 01:12:04,768
And of the donkey type.

1042
01:12:05,753 --> 01:12:09,482
- Osman, what if my brother shoots you again?
- He can't hit this time.

1043
01:12:09,973 --> 01:12:12,472
If he tries to do something like that
I regret that you were born.

1044
01:12:12,930 --> 01:12:15,987
- When would you like it?
- Let me get better, that's right.

1045
01:12:16,796 --> 01:12:18,379
- There's one more thing.
- Why?

1046
01:12:19,332 --> 01:12:22,641
If you cannot find the bride price of 500 thousand liras,
won't give me

1047
01:12:24,814 --> 01:12:27,137
Your brother gives you 500 thousand liras
Does he want bride price?

1048
01:12:27,665 --> 01:12:28,579
Yeah, you know.

1049
01:12:30,057 --> 01:12:31,569
It's clear why you stayed at home.

1050
01:12:32,482 --> 01:12:35,190
Of course I'll stay at home.
I have no other place to stay.

1051
01:12:35,810 --> 01:12:36,792
Stay at the hotel.

1052
01:12:38,038 --> 01:12:39,621
I can find the money if necessary.

1053
01:12:40,325 --> 01:12:42,366
Let me go make you dessert.

1054
01:12:42,893 --> 01:12:43,841
Oh my... Oh my dear...
Oh my...

1055
01:12:49,716 --> 01:12:52,563
Osman, you're from this stupid woman.
So there is nothing inferior to you.

1056
01:12:53,902 --> 01:12:56,256
<i>[ARAB] Osman?
Osman, are you at home?

1057
01:12:56,820 --> 01:12:57,559
The door is open, come.

1058
01:12:59,528 --> 01:13:02,307
Osman! Osman!
Thank goodness you are fine.

1059
01:13:02,906 --> 01:13:05,401
When I can't see you for 10 days
We were very curious.

1060
01:13:05,766 --> 01:13:08,719
- Why didn't you appear?
- I had a bit of a cold.

1061
01:13:09,384 --> 01:13:11,777
Son, you are born cold.

1062
01:13:12,047 --> 01:13:13,250
[LAUGHTER]

1063
01:13:14,124 --> 01:13:16,866
Stop it! Cut!

1064
01:13:17,392 --> 01:13:18,733
Let me see, get dusty from here.

1065
01:13:19,539 --> 01:13:22,598
Osman, you were not like this before.
You were never angry.

1066
01:13:23,760 --> 01:13:24,497
While he was Osman.

1067
01:13:25,167 --> 01:13:27,558
Now, break it off in front of me, little by little.

1068
01:13:28,191 --> 01:13:31,673
Let's break it but after 3 days
We need to pay 15 million to Hamdi.

1069
01:13:32,868 --> 01:13:35,017
If you can't find the rest,
They throw us out of our homes.

1070
01:13:36,531 --> 01:13:38,429
Your problem is not me,
It concerns you.

1071
01:13:39,381 --> 01:13:40,504
Come on, let's go to the plateau.

1072
01:13:42,262 --> 01:13:45,437
Come on mom. Come on honey.

1073
01:13:45,438 --> 01:13:47,891
Come on! Come on!

1074
01:13:51,165 --> 01:13:52,286
<- Go ahead! Go!

1075
01:13:57,279 --> 01:13:58,195
Cucumber guys.

1076
01:13:59,004 --> 01:14:01,817
Oh Arab, this is what happened to us!
our stupidity.

1077
01:14:02,379 --> 01:14:03,155
What the hell are we going to eat now?

1078
01:14:03,893 --> 01:14:04,737
This idiot doesn't give the money.

1079
01:14:05,722 --> 01:14:07,024
I don't think we will ever get it.

1080
01:14:08,042 --> 01:14:10,539
Pretending to be a gangster in movies
He became a bully.

1081
01:14:11,314 --> 01:14:13,425
If we go over it a bit,
He will shoot us.

1082
01:14:14,196 --> 01:14:15,639
Friends, look at this picture.

1083
01:14:16,413 --> 01:14:18,664
The scoundrel called Seyfi
He disgraced us to the world.

1084
01:14:19,437 --> 01:14:22,215
If revenge is not taken from him
We won't have the face to be among people.

1085
01:14:23,025 --> 01:14:24,608
There's only one thing to do:
Kill him.

1086
01:14:25,312 --> 01:14:27,489
We've tried before.
We put Seyfi through a hole.

1087
01:14:27,878 --> 01:14:30,480
Like an iron pole to the evening
He stood before us.

1088
01:14:31,044 --> 01:14:32,906
It is not clear how many lives this man has.

1089
01:14:33,962 --> 01:14:34,666
You are right.

1090
01:14:35,298 --> 01:14:37,128
Only we will not kill ourselves.

1091
01:14:37,550 --> 01:14:39,731
We will rent it.
And 2 of them.

1092
01:14:40,856 --> 01:14:42,086
To be more guaranteed.

1093
01:14:42,725 --> 01:14:45,550
I like. Your plan is good.
Explain more clearly.

1094
01:14:45,551 --> 01:14:47,612
How and where do you plan to kill?

1095
01:14:48,386 --> 01:14:50,179
April 10 is Seyfi's birthday.

1096
01:14:50,849 --> 01:14:52,359
We will organize a big banquet.

1097
01:14:53,098 --> 01:14:56,721
And him... For example, to invite you
I will send it to Seyfi.

1098
01:14:57,495 --> 01:14:59,147
He will definitely accept the invitation.

1099
01:14:59,816 --> 01:15:01,679
You know Seyfi likes to flatter a little bit.

1100
01:15:02,524 --> 01:15:04,388
You will go to Seyfi right now.

1101
01:15:05,127 --> 01:15:06,324
Because the next day is April 10th.

1102
01:15:07,095 --> 01:15:08,573
We disrespected you greatly.

1103
01:15:09,242 --> 01:15:13,181
Since April 10 is our brother Seyfi's birthday,
Let's celebrate this together.

1104
01:15:13,954 --> 01:15:16,943
Let's make a feast for our brother Seyfi.
Let the expenses be ours.

1105
01:15:17,717 --> 01:15:20,249
Let's eat and drink.
Let's be friends again.

1106
01:15:21,023 --> 01:15:24,084
I would also like a turkey at the banquet.
Do not put too much salt in the salad.

1107
01:15:25,067 --> 01:15:29,253
Among the desserts, let it be tel kadayifi.
Let them put lots of cream on it.

1108
01:15:30,134 --> 01:15:32,559
Everything will be as you wish, brother.

1109
01:15:32,816 --> 01:15:33,684
You understand what to do.

1110
01:15:34,247 --> 01:15:36,499
If you kill Seyfi
You will get 2 million.

1111
01:15:37,520 --> 01:15:38,540
Seyfi must definitely die.

1112
01:15:39,275 --> 01:15:41,423
If you can't kill
He will not leave any of us alive.

1113
01:15:42,445 --> 01:15:43,498
Our fate is in your hands.

1114
01:15:44,201 --> 01:15:46,661
Don't worry.
We will pierce Seyfi like a strainer.

1115
01:15:47,189 --> 01:15:48,527
No one can escape from my hand.

1116
01:15:50,256 --> 01:15:50,987
Welcome.

1117
01:15:51,904 --> 01:15:52,888
Here you go.

1118
01:16:06,554 --> 01:16:09,782
In honor of our brother Seyfi
Before I raise my glass...

1119
01:16:09,783 --> 01:16:13,130
...give him a birthday present
We are honored to give it.

1120
01:16:14,749 --> 01:16:16,297
Bring your brother Seyfi's gift.

1121
01:16:30,188 --> 01:16:32,723
Brother Seyfi! Our dear brother.

1122
01:16:33,814 --> 01:16:37,996
For us, his existence is greater than the worlds.
Our only brother who is more valuable.

1123
01:16:39,087 --> 01:16:42,745
To give you such a gift
We are very happy.

1124
01:16:43,836 --> 01:16:47,176
We all wholeheartedly
happy birthday,..

1125
01:16:47,598 --> 01:16:49,604
...to give you long life
I pray to God.

1126
01:16:50,659 --> 01:16:53,158
I ask you to accept this gift of ours.

1127
01:16:54,142 --> 01:16:54,951
On behalf of my friends.

1128
01:16:55,548 --> 01:16:56,252
The ayes have it.

1129
01:16:56,508 --> 01:16:57,472
Open!

1130
01:16:57,995 --> 01:16:59,368
[GUNSHOTS]

1131
01:17:19,217 --> 01:17:20,660
They wanted to kill you, boss.

1132
01:17:22,384 --> 01:17:23,298
Really?

1133
01:17:24,250 --> 01:17:25,127
Undress!

1134
01:17:26,154 --> 01:17:27,418
[TENSING MUSIC BEGIN]

1135
01:17:29,840 --> 01:17:31,811
This time you will tour Istanbul 3 times.

1136
01:17:32,797 --> 01:17:34,836
Every kilometer
You will beat each other.

1137
01:17:36,064 --> 01:17:37,260
Tea break after beating.

1138
01:17:38,212 --> 01:17:39,441
The teas belong to my establishment.

1139
01:17:40,004 --> 01:17:40,920
Let's get started.

1140
01:17:40,990 --> 01:17:41,870
[GUNSOUND]

1141
01:17:44,766 --> 01:17:45,893
[MUSIC CONTINUES]

1142
01:17:51,119 --> 01:17:52,914
These become clogged after 10 kilometers.

1143
01:17:55,305 --> 01:17:56,712
- Is today the 10th?
- 10th.

1144
01:17:56,713 --> 01:17:57,513
[MUSIC ENDS]

1145
01:17:57,627 --> 01:18:00,757
Alas! Our people's money
Last day of deposits.

1146
01:18:01,847 --> 01:18:03,115
What money?

1147
01:18:03,570 --> 01:18:04,568
I didn't understand anything.

1148
01:18:18,974 --> 01:18:19,749
Today is the last day.

1149
01:18:20,066 --> 01:18:21,682
Soon Hamdi will come and throw us out on the street.

1150
01:18:22,247 --> 01:18:24,496
Have you seen this Osman cow?
what you did to us?

1151
01:18:25,377 --> 01:18:26,430
It's nothing more than luck.

1152
01:18:27,244 --> 01:18:29,315
If it wasn't for Osman, we wouldn't be able to find money anyway.

1153
01:18:30,272 --> 01:18:31,289
Osman is coming.

1154
01:18:45,896 --> 01:18:47,122
I came to ask for your brother.

1155
01:18:47,791 --> 01:18:50,256
Did you bring the bride price of 500 thousand liras?

1156
01:18:51,064 --> 01:18:52,964
Take it! Your brother's bride price.

1157
01:18:53,805 --> 01:18:55,178
Are you dabbling with me?

1158
01:18:58,729 --> 01:19:00,418
Even 50 papers is too much for this lady.

1159
01:19:01,895 --> 01:19:04,393
Now let me break your leg
Come to your senses.

1160
01:19:16,077 --> 01:19:17,618
Come on, shoot Osman Abi.

1161
01:19:31,052 --> 01:19:32,354
I want Osman's brother.

1162
01:19:33,444 --> 01:19:37,560
- If you don't, I'll cut you in half.
- I gave it to you.

1163
01:19:41,778 --> 01:19:42,558
Osman.

1164
01:19:44,565 --> 01:19:45,371
Your brother gave you away.

1165
01:19:46,251 --> 01:19:49,309
- What a man you are, Osman.
- I am.

1166
01:19:49,769 --> 01:19:52,164
I'm leaving now.
You start your wedding preparations.

1167
01:19:53,397 --> 01:19:54,404
What if you don't come?

1168
01:19:54,405 --> 01:19:57,580
I won't come, but the other cucumber will.

1169
01:20:04,474 --> 01:20:06,865
The cow is gone.
He didn't even look at us.

1170
01:20:07,427 --> 01:20:08,939
Now we have completely swallowed the pill.

1171
01:20:09,888 --> 01:20:10,980
Osman, we are looking for you.

1172
01:20:11,330 --> 01:20:13,125
- We gave you the lead role.
- What's the leading role?

1173
01:20:13,547 --> 01:20:14,919
- Let me go.
- What to give up, son.

1174
01:20:15,269 --> 01:20:16,782
If we don't take you away
the boss strangles us.

1175
01:20:17,066 --> 01:20:17,799
Come on, take it guys.
Take it away.

1176
01:20:18,081 --> 01:20:19,282
Or leave it alone. What boss?

1177
01:20:19,632 --> 01:20:21,286
- I said leave it alone.
- I tell you to walk.

1178
01:20:21,541 --> 01:20:22,318
Just let it go.

1179
01:20:27,406 --> 01:20:28,354
What will happen to us now?

1180
01:20:28,988 --> 01:20:30,395
Here comes Hamdi.

1181
01:20:34,718 --> 01:20:35,528
We got burned.

1182
01:20:43,236 --> 01:20:44,180
Let me give you a minute.

1183
01:20:45,306 --> 01:20:47,417
Give me the money or
Leave your homes immediately.

1184
01:20:48,260 --> 01:20:50,724
If you don't leave with beauty,
I will contact the police.

1185
01:20:53,114 --> 01:20:53,994
Your time is ticking.

1186
01:20:54,384 --> 01:20:55,719
[TIKING SOUNDS OF THE CLOCK]

1187
01:21:15,487 --> 01:21:17,139
Your time is complete.
Does anyone give money?

1188
01:21:17,482 --> 01:21:18,291
>- There is.

1189
01:21:19,443 --> 01:21:20,464
[MUSIC BEGIN]

1190
01:21:21,396 --> 01:21:22,416
Friends, I brought the money.

1191
01:21:27,727 --> 01:21:28,641
Take the fat money.

1192
01:21:29,621 --> 01:21:30,747
Give me the bonds.

1193
01:21:38,701 --> 01:21:40,141
Friends, we saved the houses.

1194
01:21:41,232 --> 01:21:43,271
Now beat them in honor of this.

1195
01:21:54,561 --> 01:21:56,002
They tear the fat person to shreds.

1196
01:22:01,207 --> 01:22:03,283
Osman, on behalf of all the neighborhood residents
I thank you wholeheartedly.

1197
01:22:03,742 --> 01:22:05,042
You saved us all, thank you.

1198
01:22:05,676 --> 01:22:06,766
May God bless you.

1199
01:22:07,221 --> 01:22:08,032
You're welcome, Uncle Muharrem.

1200
01:22:08,522 --> 01:22:09,226
- Take it.
- Thank.

1201
01:22:09,650 --> 01:22:12,709
Great. Congratulations.
Congratulations.

1202
01:22:13,201 --> 01:22:16,824
I am this much in my life
I haven't seen any talented players.

1203
01:22:17,179 --> 01:22:21,255
So if we had given you the opportunity before,
You were going to show yourself, Osman.

1204
01:22:22,804 --> 01:22:25,229
I'm constantly banning Osman
Don't keep saying. I will beat you.

1205
01:22:27,199 --> 01:22:27,904
>- I came.

1206
01:22:29,471 --> 01:22:30,350
Hello friends.

1207
01:22:32,616 --> 01:22:33,565
You are Osman.

1208
01:22:36,309 --> 01:22:37,223
Oh Seyfi Abi!

1209
01:22:39,545 --> 01:22:40,740
Seyfi Abi, aren't you dead?

1210
01:22:42,849 --> 01:22:45,171
Would I be there for you if I died, son?

1211
01:22:46,087 --> 01:22:47,637
You look a lot like me, Osman.

1212
01:22:48,026 --> 01:22:48,902
I really look like you.

1213
01:22:49,434 --> 01:22:51,787
Is it you, Osman, or me?
I mixed it up a bit.

1214
01:22:52,948 --> 01:22:55,690
My son, Osman is not the first to see you,
He thinks it's Şaban.

1215
01:22:56,007 --> 01:22:56,782
Really?

1216
01:22:57,943 --> 01:22:59,594
- Seyfi Abi, should I kiss you?
- Kiss me.

1217
01:23:03,924 --> 01:23:06,560
Seyfi Abi, are you really my brother?

1218
01:23:06,981 --> 01:23:08,320
I'm counted from now on.

1219
01:23:08,916 --> 01:23:11,344
I am going.
Come to me when you're in trouble.

1220
01:23:12,434 --> 01:23:15,090
Once when I was little
He was stuck in the window.

1221
01:23:15,091 --> 01:23:17,110
This time, I'll come when I'm stuck at the door.

1222
01:23:17,669 --> 01:23:18,652
It happened.

1223
01:23:19,926 --> 01:23:21,330
Let Osman continue in my place.

1224
01:23:22,282 --> 01:23:25,445
- If you say no, I will beat you.
- No dear, can I say no?

1225
01:23:25,832 --> 01:23:26,712
- Come on, thank you.
- Bye.

1226
01:23:27,631 --> 01:23:28,495
Come on honey.

1227
01:23:32,868 --> 01:23:35,084
My brother Seyfi has a bit of a stupid face, but he is a good man.

1228
01:23:36,386 --> 01:23:37,649
But he looks a lot like you.

1229
01:23:38,108 --> 01:23:39,022
Come on, let's get down to business.

1230
01:23:41,379 --> 01:23:42,116
Escape.

1231
01:23:43,277 --> 01:23:45,142
[MUSIC BEGIN]

1232
01:23:46,336 --> 01:23:47,112
Don't run away, you bastard.

1233
01:23:48,271 --> 01:23:49,009
Tell me, you bastard.

1234
01:23:50,064 --> 01:23:53,124
You beat your boss's wife just for Esen,
This time you're fired right away.

1235
01:23:54,073 --> 01:23:55,560
One day I will actually beat you.

1236
01:23:55,974 --> 01:23:56,922
What?

1237
01:24:02,071 --> 01:24:03,335
God's punishment.

1238
01:24:05,199 --> 01:24:06,606
The cow realized that she was going to be beaten and ran away.

1239
01:24:10,194 --> 01:24:11,003
Osman.

1240
01:24:13,219 --> 01:24:15,927
I think you're in trouble.
If you're stuck, come with me.

1241
01:24:17,197 --> 01:24:18,323
No, it didn't get stuck.

1242
01:24:19,941 --> 01:24:21,169
Make your hand like this.

1243
01:24:23,526 --> 01:24:24,324
[MUSIC ENDS]

1244
01:24:25,074 --> 01:24:26,552
It's really stuck.

1245
01:24:27,740 --> 01:24:28,507
DivXPLANET Fansub!

1246
01:24:29,631 --> 01:24:30,654
Contributors:
Ninja Boy and Ali Sadi

